Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anise mushroom
Chinese mushroom
Forest mushroom
Japanese mushroom
Japanese shiitake mushroom
Mushroom
Mushroom grower's lung
Mushroom picker's lung
Mushroom worker's lung
Mushroom worker's pneumonitis
Mushroom-growing
Mushroom-worker's lung
Mushrooms
Pulmonary disease of champignon workers
Shii take
Sylvan mushroom
Wood mushroom

Vertaling van "Mushroom " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
mushroom grower's lung | mushroom picker's lung | mushroom worker's lung | mushroom worker's pneumonitis | mushroom-worker's lung | pulmonary disease of champignon workers

maladie des champignonnistes


mushroom-growing [ mushroom | mushroom(GEMET) | Mushroom(STW) | mushrooms(UNBIS) ]

myciculture [ champignon | culture des champignons ]


Chinese mushroom | forest mushroom | Japanese mushroom | Japanese shiitake mushroom | shii take

champignon chinois | champignon japonais | shii take


anise mushroom | sylvan mushroom | wood mushroom

agaric anisée | agaric des bois | agaric sylvicole | boule de neige des bois


Canned mushrooms are mushrooms sold in tins and jars, except fresh mushrooms or frozen mushrooms.

Les champignons en conserve sont des champignons vendus dans des boîtes métalliques ou des bocaux, à l’exclusion des champignons frais ou congelés.


Leaf vegetables, fresh herbs, leafy brassica, celeriac and the following fungi : Agaricus bisporus (common mushroom), Pleurotus ostreatus (Oyster mushroom), Lentinula edodes (Shiitake mushroom)

Légumes-feuilles, fines herbes, choux feuilles, céleri-rave et champignons suivants : Agaricus bisporus (champignon de Paris), Pleurotus ostreatus (pleurote en forme d’huître), Lentinula edodes (Shiitake)


Leaf vegetables, fresh herbs, celeriac and the following fungi : Agaricus bisporus (common mushroom), Pleurotus ostreatus (Oyster mushroom), Lentinula edodes (Shiitake mushroom)

Légumes-feuilles, fines herbes, céleri-rave et champignons suivants : Agaricus bisporus (champignon de Paris), Pleurotus ostreatus (pleurote en forme d'huître), Lentinula edodes (Shiitake)


Brassica vegetables, leaf vegetables and the following fungi : Agaricus bisporus (common mushroom), Pleurotus ostreatus (Oyster mushroom), Lentinula edodes (Shiitake mushroom)

Brassicées, légumes-feuilles et champignons suivants : Agaricus bisporus (champignon de Paris), Pleurotus ostreatus (pleurote en forme d’huître), Lentinula edodes (Shiitake)


Leaf vegetables, fresh herbs, leafy brassica, celery, celeriac, parsnips, salsify, horseradish and the following fungi : Agaricus bisporus (common mushroom), Pleurotus ostreatus (Oyster mushroom), Lentinula edodes (Shiitake mushroom)

Légumes-feuilles, fines herbes, choux feuilles, céleri, céleri-rave, panais, salsifis, raifort et champignons suivants : Agaricus bisporus (champignon de Paris)Pleurotus ostreatus (pleurote en forme d'huître), Lentinula edodes (shiitake)


"- where fruit, vegetables or mushrooms, none of which significantly predominates in terms of weight and which are used in proportions that are likely to vary, are used in a mixture as ingredients of a foodstuff, they may be grouped together in the list of ingredients under the designation 'fruit', 'vegetables' or 'mushrooms' followed by the phrase 'in varying proportions', immediately followed by a list of the fruit, vegetables or mushrooms present; in such cases, the mixture shall be included in the list of ingredients in accordance with the first subparagraph, on the basis of the total weight of the fruit, vegetables or mushrooms pre ...[+++]

"- lorsque des fruits, des légumes ou des champignons, dont aucun ne prédomine en poids de manière significative et qui sont utilisés en proportions susceptibles de varier, sont utilisés en mélange comme ingrédients dans une denrée alimentaire, ils peuvent être regroupés dans la liste des ingrédients sous la désignation 'fruits', 'légumes' ou 'champignons' suivie de la mention 'en proportion variable', immédiatement suivie de l'énumération des fruits, légumes ou champignons présents; dans ce cas, le mélange est indiqué dans la liste des ingrédients, conformément au premier alinéa, en fonction du poids de l'ensemble des fruits, légumes o ...[+++]


Adopt manufacturing standards for preserved mushrooms that comply with the following provisions : All preserved, cultivated mushrooms other than culinary preparations such as "mushrooms à la grecque", etc. must be prepared from fresh mushrooms (of cultivated varieties of Agaricus bisporus or Psalliota bispora) and water or mushroom cooking juice with the optional addition of salt (NaCL), vinegar or crystallized critic acid for cooking, spices, flavourings, ascorbic acid used as an anti-oxidant and possibly sodium glutamate.

La Commission vient de recommander aux Etats Membres : 1. d'adopter des normes de fabrication des conserves de champignons conformes aux dispositions suivantes : Toutes les conserves de champignons de Paris (de couche) à l'exception des préparations culinaires telles que "champignons à la grecque" etc, sont préparées à partir des champignons frais (des variétés cultivées de l'ACARICUS BISPORUS ou PSALLIOTA BISPORA) et d'eau ou de jus de cuisson de champignons avec addition facultative de sel (NACL) de vinaigre ou d'acide citrique cristalllisé de qualité alimentaire, d'épices, d'aromates, d'acide ascorbique employé comme antioxygène et év ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Mushroom' ->

Date index: 2022-10-30
w