Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Handling equipment
Light material-handling equipment assembly foreman
Light material-handling equipment assembly forewoman
Material handling equipment
Material-handling equipment
Material-handling equipment assembly foreman
Material-handling equipment assembly forewoman
Materials handling equipment
Materials-handling equipment
Mechanical handling equipment
Mechanical material handling equipment

Traduction de «Materials handling equipment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
materials-handling equipment [ materials handling equipment | material handling equipment | material-handling equipment | handling equipment ]

matériel de manutention [ équipement de manutention | équipement de manutention de matières ]


material-handling equipment assembly foreman [ material-handling equipment assembly forewoman ]

contremaître au montage de matériel de manutention [ contremaîtresse au montage de matériel de manutention ]


light material-handling equipment assembly foreman [ light material-handling equipment assembly forewoman ]

contremaître au montage de matériel de manutention léger [ contremaîtresse au montage de matériel de manutention léger ]


mechanical material handling equipment | mechanical handling equipment

appareils de manutention mécanique


15.4 (1) Materials handling equipment shall, so far as is reasonably practicable, be so designed and constructed that if there is a failure of any part of the materials handling equipment, it will not result in loss of control of the materials handling equipment or create a hazardous condition.

15.4 (1) Tout appareil de manutention des matériaux doit, dans la mesure où cela est en pratique possible, être conçu et construit de manière à n’entraîner, en cas de défaillance de l’une de ses parties, ni risques ni perte de contrôle.


15.10 All materials handling equipment shall be so designed and constructed that the operator will not be injured or his control of the materials handling equipment impaired by any vibration, jolting or other uneven movement of the materials handling equipment.

15.10 L’appareil de manutention des matériaux doit être conçu et construit de façon à protéger le conducteur contre les vibrations, les soubresauts et autres mouvements irréguliers de l’appareil qui pourraient le blesser ou nuire au contrôle de l’appareil.


14.3 (1) Motorized and manual materials handling equipment shall, to the extent that is reasonably practicable, be so designed and constructed that if there is a failure of any part of the materials handling equipment, that failure will not result in loss of control of the materials handling equipment or create a hazardous condition.

14.3 (1) L’appareil de manutention motorisé ou manuel doit, dans la mesure où cela est en pratique possible, être conçu et construit de manière à n’entraîner, en cas de défaillance de l’une de ses parties, ni risques ni perte de contrôle.


(2) Fixed parts of materials handling equipment may be repaired, maintained or cleaned while the materials handling equipment is being operated if they are so isolated or protected that the operation of the materials handling equipment does not affect the safety of the employee performing the repair, maintenance or cleaning work.

(2) Les pièces fixes d’un appareil de manutention des matériaux peuvent être réparées, entretenues ou nettoyées pendant que l’appareil est en fonctionnement, si elles sont isolées ou protégées de façon que la sécurité de l’employé qui effectue les travaux ne soit pas compromise du fait que l’appareil fonctionne.


(2) Fixed parts of motorized or manual materials handling equipment may be repaired, maintained or cleaned while the materials handling equipment is being used if the parts are so isolated or guarded that the use of the materials handling equipment does not present a risk to the safety of the employee performing the repair, maintenance or cleaning work.

(2) Les pièces fixes de l’appareil de manutention motorisé ou manuel peuvent être réparées, entretenues ou nettoyées pendant que celui-ci est en service, si elles sont isolées ou protégées de façon que l’utilisation de l’appareil ne présente pas de risque pour la sécurité de l’employé qui effectue les travaux.


w