The question that we raised or tried to explain was that there is such a panoply of intelligence capabilities, and even capabilities being developed within departments now with security officers and so on, plus the extraordinary sourcing and cross-referencing of capabilities, and the real threats inside the country and beyond that we face now because it's no more the sort of nearly simple Eurocentric, Cold War type situation.
La question que nous avons soulevée ou essayé d'expliquer, c'est qu'il y a toute une panoplie de services de renseignements, et il y en a même qui sont créés maintenant dans les ministères avec les agents de sécurité, et cetera. De plus, il y a l'importante recherche de sources et le recoupement des capacités, ainsi que les menaces au pays et à l'extérieur auxquelles nous sommes confrontés parce que nous ne sommes plus dans le contexte presque simple de la guerre froide.