Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquire permits for use of public spaces
Antwerp 1993 CITY FORUM
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
CITY '93
CITY 93 Conference
CITY FORUM
City of federal importance
City of federal significance
City with federal status
Control vehicles in cities
Control vehicles in metropolitan areas
Define concepts for city marketing
Develop concepts for city marketing
Developing city marketing concepts
Drive in urban areas
Drive vehicles in metropolitan areas
East Jerusalem
Federal city
Gaza
Gaza City
Gaza Strip
Gaza strip
Ghazzah
Ghazze
Obtain permits for use of public spaces
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Procure permits for use of public spaces
Territories occupied by israel
West Bank
Write concepts for city marketing

Vertaling van "Gaza City " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing

définir des concepts pour rendre une ville attractive


city of federal importance | city of federal significance | city with federal status | federal city

ville à statut fédéral


Gaza [ Gaza Strip | Ghazze | Ghazzah ]

Gaza [ bande de Gaza ]




Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]

CITY FORUM [ Antwerp 1993 CITY FORUM | CITY '93 | Global and European Forum on urban future (Urban environment, social issues and health in cities) | CITY 93 Conference ]


liaise with city authorities to obtain public space permits | procure permits for use of public spaces | acquire permits for use of public spaces | obtain permits for use of public spaces

obtenir des permis d'utilisation d'espaces publics


control vehicles in cities | drive vehicles in metropolitan areas | control vehicles in metropolitan areas | drive in urban areas

conduire en milieu urbain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. whereas the decision of 7 January 2009 by the Israeli political leadership to refrain from fire throughout Gaza City for a period of three hours per day has provided a 'humanitarian corridor' for the people of the city, but cannot be considered a serious step towards a ceasefire,

F. considérant que la décision prise, le 7 janvier 2009, par les autorités politiques israéliennes de suspendre les tirs dans la ville de Gaza durant trois heures par jour a permis aux habitants de bénéficier d'un "couloir humanitaire", mais que cette mesure n'apparaît pas comme un véritable progrès dans le sens d'un cessez-le-feu,


A. whereas BBC journalist Alan Johnston was abducted at gunpoint on 12 March 2007 while returning home in Gaza City and his whereabouts have remained unknown since that date,

A. considérant que Alan Johnston, journaliste de la BBC, fut enlevé sous la menace d'une arme à feu le 12 mars 2007, alors qu'il rentrait chez lui à Gaza, et que, depuis lors, on ne sait ce qu'il est advenu de lui,


A. whereas BBC journalist Alan Johnston was abducted at gunpoint on 12 March 2007 whilst returning home in Gaza City and his whereabouts have remained unknown since that date,

A. considérant que M. Alan Johnston, journaliste de la BBC, fut enlevé sous la menace d'armes à feu le 12 mars 2007, alors qu'il rentrait chez lui à Gaza, et que, depuis lors, on ne sait ce qu'il est advenu de lui,


Catalyst for change : in the course of the implementation of its project aiming at urbanising an area of the city of Gaza, the City of Barcelona promoted participative approach and succeeded in making work together Palestinian municipal authorities and representative of the neighbourhood.

Moteur du changement : au cours de la mise en œuvre de son projet d'urbanisation d'un quartier de la ville de Gaza, la ville de Barcelone a promu une approche participative et a réussi à faire travailler ensemble les autorités municipales palestiniennes et des représentants du quartier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A network gathering the different cities having cooperation actions in Gaza has been set up (EuroGaza) and meets at least once a year to coordinate activities.

Un réseau rassemblant les différentes villes menant des actions de coopération à Gaza a été mis en place (EuroGaza) et se réunit au moins une fois par an pour coordonner les activités.


I have spoken before in this House about the dramatic sights I have seen on the streets of Gaza city, where animals were eating the flowers and strawberries that were part of the Palestinian exports from Gaza to Europe.

J’ai déjà évoqué devant cette Assemblée les terribles drames que j’ai vus dans les rues de Gaza où les animaux mangeaient les fleurs et les fraises qui faisaient partie des exportations palestiniennes de Gaza vers l’Europe.


I have spoken before in this House about the dramatic sights I have seen on the streets of Gaza city, where animals were eating the flowers and strawberries that were part of the Palestinian exports from Gaza to Europe.

J’ai déjà évoqué devant cette Assemblée les terribles drames que j’ai vus dans les rues de Gaza où les animaux mangeaient les fleurs et les fraises qui faisaient partie des exportations palestiniennes de Gaza vers l’Europe.


In Gaza City, Palestinian Cabinet Secretary Ahmed Abdel-Rahman said:

À Gaza, le secrétaire du Cabinet palestinien, Ahmed Abdel-Rahman, a déclaré ce qui suit:


Half of this amount would be charged to the Community budget and the remainder is expected to be provided through long-term loans from the European Investment Bank. 4. Projects already under preparation before the end of 1993 for Gaza and the West Bank Solid waste disposal in Rafa and Gaza City Sewerage in Gaza Strip Universities and Community Colleges, West Bank Gaza Technical assistance and studies Establishment of local public TV and radio authority Various infrastructures (energy, transport and communications) Cooperation networks (local governments, universities and media) Economic co-operation in the private sector Support for the ...[+++]

La moitié de ce montant serait inscrit au budget communautaire et le reste devrait être apporté par des prêts à long terme de la Banque européenne d'investissement. 4. Projets en préparation avant la fin 1993 pour Gaza et la rive occidentale Elimination des déchets solides à Rafa et dans la ville de Gaza Système d'évacuation dans la bande de Gaza Universités et collèges, rive occidentale et Gaza Assistance technique et études Etablissement d'un service public local de radio et télévision Infrastructures diverses (énergie, transport et communications) Réseaux de coopération (collectivités locales, universités et médias) Coopération économ ...[+++]


In December 1992 the Community approved 6,000 T of wheat flour for the Gazan refugees through UNRWA and in June 1993 an additional amount of 6,000 T of wheat flour, 600 T of rice and 600 T of sugar were approved for refugees and non-refugees of the Gaza Strip. 4. Projects already under preparation before the end of 1993 for Gaza and the West Bank Solid waste disposal in Rafa and Gaza City Sewerage in Gaza Strip Universities and Community Colleges, West Bank Gaza Technical assistance and studies Establishment of local public TV and radio authority Various infrastructures (energy, transport and communications) Cooperation networks (local ...[+++]

En décembre 1992, la Communauté a approuvé l'envoi, par l'intermédiaire de l'UNRWA, de 6 millions de tonnes de farine de blé aux réfugiés de Gaza et, en juin 1993, l'envoi de 6 000 tonnes de farine de blé, 600 tonnes de riz et 600 tonnes de sucre aux réfugiés et non-réfugiés de la bande de Gaza. 4. Projets en préparation avant la fin de 1993 (Cisjordanie et Gaza) Evacuation des déchets solides à Rafa et dans la ville de Gaza Eaux usées dans la bande de Gaza Universités et collèges (Cisjordanie et Gaza) Assistance technique et études Mise en place d'un organisme public de radio-télévision locale Diverses infrastructures (énergie, transpo ...[+++]


w