Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
British common law
Cohabitant
Cohabiter
Common law duty common law duty
Common law estoppel common law estoppel
Common law marriage
Common law of England
Common law relationship
Common law spouse
Common law union
Common-law age for marriage
Common-law age of marriage
Common-law age to marry
Common-law husband
Common-law marriage
Common-law marriageable age
Common-law partner
Common-law spouse
Common-law union
Common-law wife
Concubine
Damages recoverable at common law
Damages recovered at common law
De facto relationship
De facto spouse
De facto union
English common law
Legal estoppel

Traduction de «British common law » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
common law of England [ English common law | British common law ]

common law d'Angleterre [ common law britannique | common law anglaise | droit coutumier anglais | droit commun de tradition anglaise | droit anglais | droit d'Angleterre | droit de l'Angleterre ]






common-law marriageable age [ common-law age of marriage | common-law age for marriage | common-law age to marry ]

âge de la nubilité en common law


common-law marriage | common law marriage | common law relationship | common law union | common-law union | de facto union | de facto relationship

union de fait | union libre | concubinage | vie maritale


common law duty common law duty

devoir de common law | devoir imposé par la common law | obligation de common law


common law spouse [ common-law partner | common-law spouse | cohabiter | cohabitant | concubine | de facto spouse ]

conjoint de fait [ conjointe de fait | concubin | concubine | époux de fait | épouse de fait | époux de droit commun ]


common law estoppel common law estoppel | legal estoppel

préclusion en common law


damages recovered at common law

dommages-intérêts recouvrables en common law


damages recoverable at common law

dommages-intérêts recouvrables en common law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When this committee dealt with the harmonization of the French civil law with the British common law as it stands now in its development in Canada, it mentioned the importance of the Aboriginal law tradition.

Quand le comité a étudié l'harmonisation du droit civil français et de la common law britannique sous leur forme actuelle suite à leur évolution au Canada, il a mentionné l'importance de la tradition du droit autochtone.


Bilingualism and Canada go hand in hand, just like the traditions of British common law and French civil law go hand in hand.

Le bilinguisme est indissociable de l'État canadien, tout comme le mariage des traditions de la common law britannique et du droit civil français.


Could I say, in fact – even though the UK were responsible having the PMOI in the first place on the list – thank goodness for the common law justice system and the system of the British courts, which at least ensured independent, free, objective justice and, indeed, the recommendation that injustice had been done to the PMOI in the first place by having them on the terrorist list, and recommending their removal.

Mais permettez-moi – bien que l'inscription de l'OMPI sur la liste des organisations terroristes soit en premier lieu imputable au Royaume-Uni – de remercier du fond du cœur le droit coutumier anglais et la magistrature britannique, qui ont au moins garanti une justice indépendante, libre et objective et ont recommandé le retrait de l’OMPI de la liste des organisations terroristes, une injustice à leurs yeux.


I for one am opposed to a criminal justice system established on the continental model, with its inherent assault upon the essential building blocks of our distinctive and historic British common law system, which include not least trial by jury, habeas corpus, and the separation of the judiciary from the investigative process.

Pour ma part, je suis opposé à un système pénal établi sur le modèle continental, qui représente en soi une agression envers les fondements essentiels de notre système britannique du common law, système historique et distinctif, qui inclut notamment la convocation de jurys lors des procès, l’habeas corpus et la séparation entre le processus judiciaire et le processus d’enquête.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is no doubt that, through the years, the Aboriginal common law, or the Aboriginal customs and traditions, gave way to the common law or to the civil code in Quebec — I see our colleague Senator Gill here — and in other parts of Canada to the British common law.

Il ne fait aucun doute que, au fil des ans, le common law autochtone, c'est-à-dire les coutumes et traditions des Autochtones — et j'en profite d'ailleurs pour saluer mon collègue, le sénateur Gill — a cédé la place au Code civil au Québec et au common law britannique dans les autres régions du Canada.


The scandalous treatment of Dinesh Sakaria in Sweden, the spectacle made of the British plane-spotters in Greece, and the appalling conviction of Kevin Sweeney in the Netherlands convinces UK citizens that they are best served by maintaining the procedures and bulwarks of their common-law-based system rather than ever being tempted to trade it in for the flawed continental model.

Le traitement scandaleux réservé à Dinesh Sakaria en Suède, le spectacle donné par des passionnés d’avions britanniques en Grèce et la révoltante condamnation de Kevin Sweeney aux Pays-Bas ont convaincu les citoyens britanniques qu’il valait mieux maintenir les procédures et les garanties de leur propre système fondé sur la loi coutumière plutôt que d’être tenté de le brader pour un modèle continental vicié.


I would submit to honourable senators that such a proposition is alien and hostile to the rule of law, to British common law, and to the sense of allegiance that every single one of us as senators owes to Her Majesty the Queen, and that the citizens of Canada owe to Her Majesty the Queen.

À mon avis, honorables sénateurs, un tel énoncé va à l'encontre de la primauté du droit, de la «common law britannique» et du sens d'allégeance que chacun de nous, en tant que sénateurs, et tous les citoyens du Canada devons à Sa Majesté la Reine.


In the British legal system, which is the common law system, the rules of evidence were established over 322 years – and yet we are going to bring in common rules of evidence willy nilly?

Dans le système juridique britannique, c'est-à-dire le droit coutumier, les règles sur la preuve ont été établies en 322 ans - et pourtant nous allons tout de même établir des règles communes sur la preuve bon gré mal gré ?


It is important for the Parliament of Europe – of Western Europe – to treat it as such since two traditions have evolved in Europe over the millennium: one which derives from the Roman tradition which influenced the European legal culture, particularly that of Italy and Germany, and recently paved the way for the new rights to freedoms, and then the tradition of Common Law, which is a basic part of the British Bill of Rights.

Il est bon que ce soit le Parlement européen qui le fasse - le Parlement de l'Europe occidentale - parce que l'Europe possède deux traditions millénaires. La première nous vient des Romains et a influencé la culture juridique européenne, en particulier de l'Italie et de l'Allemagne, et indiqué la voie des nouveaux droits de liberté, et l'autre relève de la Common Law, du Bill des droits en Angleterre.


Canada has a unique relationship with the Americans because we tend to be common law jurisdictions founded upon the British common law system.

Le Canada a une relation unique avec les Américains parce que nous sommes deux pays de common law s'appuyant sur le système de common law britannique.


w