We see Regulation No 820/97 slipping away from us into a morass of half-observed voluntary practices with no immediate prospects of the compulsory scheme which every Member of this House knows is necessary.
Le règlement 820/97 nous file entre les doigts et devient un fatras de pratiques volontaires à moitié respectées, et le régime obligatoire, que tous les députés de ce Parlement savent nécessaire, n'offre aucune perspective immédiate.