Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «82 1985 86 had failed » (Anglais → Français) :

In its judgment of 7 July 1987, the Court of Justice of the EC acknowledged that Italy had failed to comply with its obligations by not transposing Directive 82/76/EEC within the deadline laid down.

Par arrêt du 7 juillet 1987, la Cour de justice des CE a reconnu que l'Italie avait manqué à ses obligations en ne transposant pas la directive 82/76/CEE dans les délais.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have been here for 30 years just as you have, but perhaps if we were to take stock of those 30 years we would see that they have failed to live up to the hopes we had in 1985 when in this Parliament we made a qualitative leap from an old and failed Europe of states towards the United States of Europe.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je siège ici depuis trente ans tout comme vous, mais peut-être que si nous devions faire le point sur ces trente années, nous verrions qu’elles n’ont pas été à la hauteur des espoirs que nous avions formés en 1985 lorsque, dans ce même Parlement, nous avons effectué ce saut qualitatif d’une vieille Europe des États qui n’avait pas fait ses preuves vers les États unis d’Europe.


In 2000, the Member States with the highest incidence rates (morbidity per 100 000 women) were the Netherlands (91.6), Denmark (86.2), France (83.2), Belgium (82.2) and Sweden (81), while other Member States such as Greece (47.6) and Spain (47.9) and applicant countries such as Lithuania (39.8) and Latvia (42.2) had much lower rates.

En 2000, les incidences les plus élevées (taux pour 100 000 femmes) ont été observées aux Pays‑Bas (91,6), au Danemark (86,2), en France (83,2), en Belgique (82,2) et en Suède (81), cependant que des pays comme la Grèce, l'Espagne, la Lituanie et la Lettonie accusaient des taux nettement moins élevés, respectivement 47,6, 47,9, 39,8 et 42,2.


(9) By decision of 23 June 1999, as the Commission considered that Italy had failed to provide all the necessary information to enable it to assess whether the measures concerning the municipal companies of Venice and Chioggia could be exempted under Article 86(2) of the Treaty, it gave Italy notice to provide it with all such documentation, information and data as are necessary to enable it to examine the compatibility of the reductions with the common market.

(9) Par décision du 23 juin 1999, la Commission, considérant que l'Italie ne lui avait pas adressé toutes les informations nécessaires pour lui permettre d'évaluer si les mesures en question en faveur des entreprises municipales de Venise et de Chioggia pouvaient bénéficier de la dérogation prévue à l'article 86, paragraphe 2, du traité, a enjoint à l'Italie de lui fournir tous les documents, informations et données nécessaires pour apprécier la compatibilité de ces mesures avec le marché commun.


D. whereas 20% of the world's population accounts for 86% of global consumption, and whereas in 1960, the world's richest 20% had an income 30 times higher than the poorest 20%, a figure which had risen to 82 times higher by 1995 (UNDP Human Development Report 2000),

D. considérant que 20% de la population mondiale représentent 86% de la consommation planétaire; qu'en 1960 le revenu des 20% les plus riches du monde était 30 fois plus élevé que celui des 20% les plus pauvres, que cette proportion est passé à 82 fois en 1995 (Rapport sur le développement humain du PNUD 2000),


D. whereas 20% of the world's population account for 86% of global consumption. In 1960, the world's richest 20% had an income 30 times higher than the 20% poorest, rising to 82 times higher in 1995 (UNDP Human Development Report 2000),

D. considérant que 20% de la population mondiale représentent 86% de la consommation planétaire; qu'en 1960 le revenu des 20% les plus riches du monde était 30 fois plus élevé que celui des 20% les plus pauvres, que cette proportion est passé à 82 fois en 1995 (Rapport sur le développement humain du PNUD 2000),


82. As a rule the third party should not be able to be called as a witness or to intervene as an arbitrator within the framework of the same dispute if ADR has failed, as in the course of the procedure he may have had access to information which an arbitrator would not necessarily have been able to obtain.

82. Le tiers ne devrait en principe pas pouvoir être cité comme témoin, ni intervenir comme arbitre dans le cadre du même litige si l'ADR a échoué, étant donné qu'il a pu avoir accès lors de la procédure à des informations qu'un arbitre n'aurait pas nécessairement pu obtenir.


The main points in this proposal were as follows : a. the present quota system should be continued for five more marketing years (1986/87 to 1990/91); b. quotas would be kept at the level applicable in 1985/86; c. the sector would continue to be self-financing, with contributions form the producers themselves; d. the self-financing mechanisms would be strengthened by increasing the basic levy (A and B sugar and isoglucose) from 2% to 2.5% of the intervention price and the B levy from 37.5% to 47% of the said price; e. the budgetar ...[+++]

Cette proposition prevoit essentiellement : a. la reduction pour 5 campagnes (1986/87 a 1990/91) du regime de quotas actuel; b. le maintien des quotas a leur niveau applicable en 1985/86; c. le maintien du principe de l'autofinancement du secteur par les producteurs eux-memes; d. le renforcement des mecansimes d'autofinancement par le relevement de la cotisation de base (sucres et isoglucoses A et B) de 2% a 2,5% du prix d'intervention et de la cotisation B de 37,5% a 47% dudit prix; e. le constat d'un deficit budgetaire de 400 MECUS non couvert par les contributions des producteurs pour l'ensembe des 5 campagnes 1981/82 - 1985/86 a ...[+++]


Whereas, on 18 December 1985, the Council adopted a framework Directive on electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres (76/117/EEC) (3) and, on 15 February 1982, a Directive concerning electrical equipment for use in potentially explosive atmospheres in mines susceptible to fire damp (82/130/EEC) (4); whereas, from the outset of harmonization work, the conversion into total harmonization of the optional and p ...[+++]

considérant que le Conseil a adopté, le 18 décembre 1975, la directive-cadre 76/117/CEE, relative au matériel électrique utilisable en atmosphère explosible de surface (3) et, le 15 février 1982, la directive 82/130/CEE relative au matériel électrique utilisable en atmosphère explosible des mines grisouteuses (4); que, dès le début des travaux d'harmonisation, il a été envisagé de convertir l'harmonisation optionnelle et partielle sur laquelle ces directives sont basées en une harmonisation totale; que la présente directive couvre e ...[+++]


(26) Koyo claimed that in Regulation (EEC) No 2516/86 the Commission had failed to establish a causal link between the dumping of Japanese bearing units and the injury caused to the Community industry concerned, but provided no further explanation.

(26) La société Koyo a fait valoir, sans toutefois préciser son point de vue, que la Commission, dans le règlement (CEE) no 2516/86, n'avait pas établi l'existence d'un lien de causalité entre les paliers japonais faisant l'objet de pratiques de dumping et le préjudice subi par l'industrie communautaire concernée.




D'autres ont cherché : july     acknowledged     italy had failed     had in     have     they have failed     sweden while     june     commission considered     higher by     times higher than     higher in     may have     adr has failed     applicable in     said     86 had failed     february     december     susceptible to fire     koyo claimed     commission had failed     82 1985 86 had failed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'82 1985 86 had failed' ->

Date index: 2022-06-14
w