Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «74 meps who today » (Anglais → Français) :

Madam President, I am one of the 74 MEPs who today voted against the Andersson report, not because I am against employment, but because these guidelines for European Union, for EU Member States policy, do not specifically state that one of the options for encouraging employment is to allow those workers to retire who want and request to do so.

Madame la Présidente, je suis l’un des 74 députés qui ont aujourd’hui voté contre le rapport Andersson, non pas parce que je suis contre l’emploi, mais parce que ces orientations pour l’Union européenne, pour la politique des États membres de l’UE, ne stipulent pas spécifiquement que l’une des options permettant de favoriser l’emploi est de permettre aux travailleurs qui le veulent et le demandent de prendre leur retraite.


I am thinking of another person whose birthday is today: former Senator Joyce Fairbairn, who turns 74 today.

Je pense à une personne qui fête son anniversaire aujourd'hui : l'ancienne sénatrice Joyce Fairbairn, qui a 74 ans.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible and be able to talk about fundamental rights outside the European Union.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des droits fondamentaux dans l’Union européenne pour avoir une crédibilité et pouvoir parler des droits fondamentaux hors de l’Union européenne.


In this chamber, in front of MEPs who today represent the democratic governments of Europe, democratic parties and democratic sentiments, I have heard people say: ‘You know, we have stepped in to solve the problem where Mr Ahtisaari failed’.

Dans cette assemblée, devant les députés qui représentent aujourd’hui les gouvernements démocratiques d’Europe, des partis démocratiques et des sentiments démocratiques, j’ai entendu des personnes dire: «Vous savez, nous sommes intervenus pour résoudre le problème là où M. Ahtisaari a échoué».


Mr Oostlander is not here for the moment, but our fellow MEPs who, for two years, undermined this Parliament’s demands for Milosevic to be indicted are the same MEPs who, today, are conducting this would–be realistic policy towards the Russian Federation and Mr Putin and who, at every available opportunity, are concealing the reality of the situation in Chechnya, which is one of veritable genocide.

Ces mêmes députés, ces mêmes collègues qui ont freiné pendant deux ans toutes les demandes d'inculpation de Milosevic qui émanaient de ce Parlement sont les mêmes - M. Oostlander n'est pas là pour le moment - qui, aujourd'hui, mènent cette politique "réaliste" à l'égard de la Fédération de Russie et de M. Poutine et qui occultent, chaque fois que possible, la réalité de la situation en Tchétchénie, laquelle est un véritable génocide.


I have a duty, as an MEP who is, indeed, from the Champagne region, to inform you of the following observations, since the essence of today’s debate is the start of the agreement you spoke of, Commissioner, and which you obviously wish to finalise.

Je me dois, en tant qu’élu de Champagne précisément, de vous faire part des observations suivantes, car l’enjeu du débat d’aujourd’hui est le début d’accord que vous avez rappelé, Madame le Commissaire, et que vous souhaitez évidemment parachever.


Today I should like to say a few words in memory of a very distinguished gentleman who was a member of our extended parliamentary family, the former Clerk of the House of Commons, Alistair Fraser, who passed away on September 1 at the age of 74.

Aujourd'hui, je voudrais dire quelques mots à la mémoire d'un homme qui fut un membre distingué de notre grande famille parlementaire, l'ancien greffier de la Chambre des communes, M. Alistair Fraser, qui est décédéle 1er septembre à l'âge de 74 ans.


During the second mandate of the Trudeau government, there were 74 Liberal nitwits in the House and today we have a bunch of nitwits, Liberals again, who are afraid to get up and defend those who voted for them.

C'est inacceptable. Il y avait 74 nouilles libérales lors du deuxième mandat du gouvernement de M. Trudeau, et là, on a quelques nouilles, libérales encore, qui n'osent même pas se lever pour défendre les gens qui les ont élus.


Second, and perhaps most important, it may have been a risky project but today 74 people are working who would not have been working otherwise.

Deuxièmement, et c'est peut-être le plus important, il s'agissait peut-être d'un projet risqué, mais il y a aujourd'hui au travail 74 personnes qui n'auraient pas eu d'emploi autrement.


The second point that we emphasized in the paper is the very high level of support today for the importance of learning a second language, and for learning French as a second language in particular, if you are an anglophone in Canada: 77 per cent of anglophones outside Quebec will say it is important for their children to learn a second language, 74 per cent will say that the second language that is most important for their children to learn is French and 75 per cent of anglophones outside Quebec who do not speak French say they wish they did.

Le deuxième point que nous soulignons dans le document est l'appui très élevé qui existe aujourd'hui envers l'importance de l'apprentissage d'une langue seconde et l'apprentissage du français comme langue seconde en particulier, pour un anglophone au Canada: 77 p. 100 des anglophones à l'extérieur du Québec considèrent qu'il est important que leurs enfants apprennent une langue seconde, 74 p. 100 considèrent que le français est la langue seconde la plus importante que doivent apprendre leurs enfants et 75 p. 100 des anglophones à l'extérieur du Québec qui ne parlent pas français indiquent qu'ils auraient souhaité l'apprendre.




D'autres ont cherché : 74 meps who today     another person whose     birthday is today     only support what     floor today     meps who today     meps who today     essence of today     today     house and today     project but today     support today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'74 meps who today' ->

Date index: 2021-03-06
w