Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «2006 226 ec cannot » (Anglais → Français) :

Province of Nova Scotia / Province de la Nouvelle-Écosse[Repealed, SOR/2006-226, s. 8]

Province of Nova Scotia / Province de la Nouvelle-Écosse[Abrogé, DORS/2006-226, art. 8]


I cannot understand that the Canadian Armed Forces in 2006 cannot put together a program of compensation for its own people.

Je n'arrive pas à comprendre que les Forces armées canadiennes ne puissent pas, en 2006, mettre sur pied un programme d'indemnisation pour les gens qui sont à leur service.


The Commission considers, however, that in this case the elements taken into account in the Decisions 2003/612/EC and 2006/226/EC cannot be applied in the same way and the legitimate expectations have not been created.

La Commission estime toutefois que, dans le cas présent, les éléments pris en considération dans les décisions 2003/612/CE et 2006/226/CE ne peuvent être appliqués de la même manière et que la confiance légitime n’a pas été créée.


The funds used for the financing of the scheme are the same funds used for the aids subject to the negative decisions taken by the Commission in Decisions 2003/612/EC and 2006/226/EC, as referred to in Recital 12 of the present Decision.

Les fonds utilisés pour financer le régime sont également ceux utilisés pour les aides qui ont fait l’objet d’une décision négative de la Commission dans les décisions 2003/612/CE et 2006/226/CE mentionnées au considérant 12 de la présente décision.


To reach that conclusion, the Commission observes that, unlike the aids the subject of Decisions 2003/612/EC and 2006/226/EC, the scheme in question has been set up as a normal aid scheme and concerns direct grants to fishermen, granted directly by the Shetland Islands Council.

La Commission fonde ses conclusions sur le fait que, contrairement aux aides visées par les décisions 2003/612/CE et 2006/226/CE, le régime en question a été créé en tant que régime d’aides normal et concerne des subventions octroyées directement aux pêcheurs par le Shetland Islands Council.


In that respect, the United Kingdom made reference to Commission Decision 2003/612/EC of 3 June 2003 on loans for the purchase of fishing quotas in the Shetland Islands (United Kingdom) (10) and Commission Decision 2006/226/EC of 7 December 2005 on Investments of Shetland Leasing and Property Developments in the Shetland Islands (United Kingdom) (11), stating that until 3 June 2003 the Shetland Islands Council legitimately considered the funds used for such aid to be private rather than public.

À cet égard, il renvoie à la décision 2003/612/CE de la Commission du 3 juin 2003 relative à des prêts pour l’achat de quotas de pêche aux îles Shetland (Royaume-Uni) (10) et à la décision 2006/226/CE de la Commission du 7 décembre 2005 sur les investissements de Shetland Leasing and Property Developments Ltd dans les îles Shetland (Royaume-Uni) (11), indiquant que jusqu’au 3 juin 2003, le Shetland Islands Council avait légitimement estimé que les fonds utilisés pour une telle aide étaient de nature privée et non publique.


Since the deficit was already 3.2% in the previous fiscal year and is expected to remain above 3% for the current fiscal year and in 2006/07, it cannot be considered temporary.

Comme ce déficit avait déjà atteint 3,2% l’année précédente et qu’il est prévu qu’il continue à dépasser 3% sur l’exercice en cours et l’exercice 2006/07, il ne peut pas être considéré comme temporaire.


Your bureaucratic administrative ruling cannot be circumvented. In 2006, we passed legislation that would help us, but we don't have what we wanted yet because your regulations cannot be circumvented.

Votre règle administrative bureaucratique est incontournable, et nous avons adopté quelque chose en 2006 pour nous aider, mais nous ne l'avons pas encore parce que vos règles sont incontournables.


However, given that financial allocation of the Structural Funds for the 2000-2006 programming period cannot be increased to cope with restructuring problems in the fisheries sector, increased funding in the fisheries sector in a given programme would have to be made at the expense of other already agreed Community priorities.

Cependant, l'enveloppe financière des Fonds structurels pour la période de programmation 2000-2006 ne peut être augmentée pour répondre aux problèmes de restructuration du secteur de la pêche. Toute augmentation de concours dans le secteur de la pêche au sein d'un programme devrait donc s'effectuer aux dépens d'autres priorités communautaires déjà convenues.


While I cannot give you the numbers because of the confidentiality problem — in year 2006, I cannot give you the breakdown because the number of companies involved in this investment is too limited for me to give you the country breakdown — I can say that from 2004 forward, much of that growth has been with China.

Je ne peux pas vous fournir les chiffres à cause du problème de confidentialité — je ne peux vous fournir l'analyse pour 2006 parce que le nombre de sociétés qui ont pris part à ces investissements n'est pas assez élevé pour que je puisse vous donner la répartition par pays — je peux vous dire que, depuis 2004, cette croissance est essentiellement attribuable à la Chine.




D'autres ont cherché : sor 2006-226     forces in     cannot     612 ec and     2006 226 ec cannot     commission decision     in     circumvented in     administrative ruling cannot     programming period cannot     year     while i cannot     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2006 226 ec cannot' ->

Date index: 2024-06-03
w