Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1980s judge abella coined the phrase employment equity because she rejected " (Engels → Frans) :

Mrs. Karen Kraft Sloan (York-Simcoe, Lib.): Mr. Speaker, in the 1980s Judge Abella coined the phrase employment equity because she rejected the term affirmative action.

Mme Karen Kraft Sloan (York-Simcoe, Lib.): Monsieur le Président, dans les années 1980, la juge Abella a forgé l'expression «équité en matière d'emploi» parce qu'elle rejetait l'expression «action positive».


Because this is the first time today in which we are going to be speaking to Bill C-64, I should bring to the attention of those hundreds of thousands of Canadians glued to their television sets wondering what is going on that this bill is the affirmative action or employment equity bill (1600 ) Employment equity is a phrase coined by Judge Abella ab ...[+++]

Étant donné que c'est aujourd'hui le premier débat qui porte vraiment sur ce projet de loi, je dois signaler aux centaines de milliers de Canadiens qui sont rivés au petit écran et se demandent ce qui se passe que le projet de loi C-64 porte sur l,'action positive ou l'équité en matière d'emploi (1600) Équité en matière d'emploi est une expression créée par le juge Abella il y a une quinzaine d'années pour dési ...[+++]


Employment equity is a phrase coined by Judge Abella about 12 or 13 years ago, in the full understanding that affirmative action would never sell in Canada.

L'équité en matière d'emploi est une expression inventée par le juge Abella, il y a 12 ou 13 ans, croyant que l'idée n'aurait aucun succès au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1980s judge abella coined the phrase employment equity because she rejected' ->

Date index: 2021-08-31
w