Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$57 billion before successive " (Engels → Frans) :

- As part of the structural fund mid-term review, an extra 8 billion euros from the performance reserve will be allocated to successful programmes before the end of March 2004, in keeping with the Lisbon strategy priorities (broadband infrastructures in particular).

- Dans le contexte de la révision à mi-parcours des Fonds structurels, 8 milliards d'euros supplémentaires provenant de la réserve de performance seront alloués, avant fin mars 2004, aux programmes couronnés de succès, dans le cadre des priorités de la stratégie de Lisbonne (notamment les infrastructures à large bande).


€21.1 billion on growth, employment and competitiveness. This includes €10.6 billion for research and innovation under Horizon 2020, €2.0 billion for education under Erasmus+, €299 million for small and medium sized-enterprises under the COSME programme, and €2.5 billion under the Connecting Europe Facility (CEF). €2.66 billion for the European Fund for Strategic Investments (EFSI), the vehicle behind the Investment Plan for Europe. This is a success story for Europe, which has secured €106.7 billion in investments in 26 EU Member States in less than a ye ...[+++]

21,1 milliards d’euros pour la croissance, l’emploi et la compétitivité, dont 10,6 milliards en faveur de la recherche et de l'innovation au titre du programme Horizon 2020, 2,0 milliards en faveur de l'éducation au titre du programme Erasmus+, 299 millions en faveur des petites et moyennes entreprises au titre du programme COSME, et 2,5 milliards au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE); 2,66 milliards d'euros en faveur du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), l'instrument de mise en œuvre d ...[+++]


EU exports to Korea of products that were fully or partially liberalised by the FTA grew by 57% and 71% respectively compared to the 12-month period before the FTA took effect (by 8.8 billion EUR and 1.7 billion EUR respectively), whereas EU exports of products subject to zero MFN tariff grew by 25% (1.9 billion EUR).

Les exportations en Corée de produits européens qui ont été totalement ou partiellement libéralisés par l’ALE ont respectivement augmenté de 57 % et 71 % par rapport aux 12 mois qui ont précédé l’entrée en vigueur de l’ALE (de 8,8 milliards d’EUR et 1,7 milliard d’EUR respectivement), tandis que les exportations de produits européens soumis à un tarif NPF nul ont augmenté de 25 % (1,9 milliard d’EUR).


My goodness, the employment insurance fund had a surplus of $57 billion before successive Liberal and Conservative governments started taking that money out of a fund that was there to protect the most vulnerable workers in our country who had just lost their jobs, to keep them above the poverty line.

Bon sang, la caisse d'assurance-emploi avait un excédent de 57 milliards de dollars avant que les gouvernements libéraux et conservateurs qui se sont succédé ne commencent à piller cette caisse qui avait été créée pour empêcher les travailleurs les plus vulnérables du pays, ceux qui perdent leur emploi, de sombrer dans la pauvreté.


How will you be able to accelerate that time frame so we are not talking 25 or 30 years before things are done to make this problem dissipate and have the success that you want to get those 65,000 kids through university and to increase your success rate from 57 per cent in most regions to higher levels of success from a high school perspective?

Comment ferez-vous pour accélérer les choses, de façon qu'il ne faille pas attendre 25 ou 30 ans avant que des mesures soient prises pour éliminer ce problème et réussir, comme vous le voulez, à inscrire 65 000 enfants à l'université et à augmenter le taux de réussite, qui est de 57 p. 100 dans la plupart des régions, à des taux supérieurs, à l'école secondaire?


That is even before full production has begun. Based on this success, estimates suggest that Canadian companies could win up to $12 billion in contracts for production, sustainment, and follow-on development of the F-35 over the 40-year duration of the project.

En se fondant sur ce succès, on estime que les entreprises canadiennes pourraient décrocher des contrats totalisant jusqu'à 12 milliards de dollars pour la production, la maintenance et le développement de suivi du F-35 pendant la durée du projet, soit 40 ans.


Despite the successful conclusion of the MC Settlement Agreement, under which France Télécom took over UMTS liabilities totalling EUR 6,9 billion plus interest, the group's loss in the fourth quarter of 2002 amounted to EUR 289 million, still well in excess of the losses before the crisis (second quarter of 2002: a loss of EUR 172,8 million; first quarter of 2002: a loss of EUR 116,4 million; fourth quarter of 2001: a loss of EUR ...[+++]

En dépit de la conclusion de l'accord de règlement MC, aux termes duquel France Télécom reprenait les engagements UMTS à raison de 6,9 milliards d'euros majorés des intérêts, les pertes subies par le groupe au quatrième trimestre de 2002 se sont élevées à 289 millions d'euros, soit un montant nettement supérieur aux pertes enregistrées avant la crise (deuxième trimestre de 2002: perte de 172,8 millions d'euros; premier trimestre de 2002: perte de 116,4 millions d'euros; quatrième trimestre de 2001: perte de 91,9 millions d'euros).


- As part of the structural fund mid-term review, an extra 8 billion euros from the performance reserve will be allocated to successful programmes before the end of March 2004, in keeping with the Lisbon strategy priorities (broadband infrastructures in particular).

- Dans le contexte de la révision à mi-parcours des Fonds structurels, 8 milliards d'euros supplémentaires provenant de la réserve de performance seront alloués, avant fin mars 2004, aux programmes couronnés de succès, dans le cadre des priorités de la stratégie de Lisbonne (notamment les infrastructures à large bande).


He appeared before the government operations committee to explain the wonderful success of the jobs, jobs, jobs program and the wonderful success of the infrastructure program because now the country is $6 billion further in debt.

Il a comparu devant le comité des opérations gouvernementales pour expliquer les merveilleuses réalisations de son programme axé sur la création d'emplois ainsi que les merveilleuses réalisations du programme d'infrastructure, car nous sommes maintenant endettés de 6 milliards de dollars de plus.


However, the opportunity before us, as a result of consultation and accommodation requirements and the $500 billion worth of activity going on in this country that will open the doors for mainstream economic development in our communities, can only be done successfully if First Nations become more sophisticated in their financial management, their understanding and their knowledge.

Cependant, on ne pourra profiter pleinement de l'occasion qui s'offre à nous, à la suite de consultations et d'exigences d'arrangements et des 500 milliards de dollars d'activité économique au pays qui vont ouvrir les portes du développement économique dans nos collectivités, que si les Premières nations atteignent un niveau plus sophistiqué de gestion financière et adaptent leurs connaissances en conséquence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$57 billion before successive' ->

Date index: 2024-04-13
w