Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$300 million left " (Engels → Frans) :

Hence, if three exhibitions valued at $400 million each, for a total of $1.2 billion, were being shown at the same time, there would be only $300 million left over for the rest of the year.

Ainsi, si on avait en même temps trois expositions d'une valeur de 400 millions de dollars chacune, pour un total de 1,2 milliard de dollars, il ne resterait que 300 millions de dollars pour le reste de l'année.


Subsequent to that, I had left, and they settled out of court for I think $300 million and 1.25 million hectares of land.

Après mon départ, ils ont signé un règlement hors cour pour 300 millions de dollars et 1,25 million d'hectares de terre, si je ne me trompe pas.


We heard from departmental officials not too long ago that, to date, they have spent about $340 million on grants paid out, and that they basically have $300 million left in the program for dispensing this year to homeowners.

Il n'y a pas très longtemps, les représentants du ministère nous ont dit qu'à ce jour, on avait attribué quelque 340 millions de dollars en subventions, et qu'il restait essentiellement 300 millions de dollars à distribuer aux propriétaires de maison cette année.


We have already paid $340 million in grants and have over $300 million left to dispense this year.

Nous avons déjà déboursé 340 millions de dollars et il nous reste 300 millions de dollars à dépenser cette année.


We have over $300 million left in the program for dispensing in this year to the homeowners who are still remaining in the program.

Il reste plus de 300 millions de dollars à distribuer dans le cadre du programme cette année aux propriétaires qui sont toujours inscrits au programme.


The result of this is that there, too, the environment is also burdened to the tune of EUR 300 million a year, and that is without mentioning the waste of energy that these cheap chargers cause, as they are often left in the socket even after the phone itself has been disconnected, where they continue to consume energy.

Résultat, l’environnement subit également des dommages à hauteur de 300 millions d’euros par an, sans parler du gaspillage d’énergie causé par ces chargeurs bon marché, puisqu’ils sont souvent laissés dans la prise électrique, même lorsque le téléphone est débranché, continuant ainsi à consommer de l’énergie.


P. whereas to date the conflict in Sudan has claimed some 300 000 victims (according to recent UN estimates) and left 2,5 million IDPs and refugees, and whereas insecurity in the Darfur region is on the rise,

P. considérant que le conflit au Soudan a produit à ce jour environ 300 000 victimes (selon les récentes estimations des Nations unies), que 2,5 millions de personnes ont été déplacées à l'intérieur du pays ou sont réfugiées en raison de ce conflit et que l'insécurité dans la région du Darfour s'accroît,


When the Commission put forward a proposal, in late spring, to take the EUR 300 million required for the revision of heading 4 from the margin left in heading 1, the Council vehemently resisted this straightaway.

Lorsque la Commission a proposé, à la fin du printemps, de prélever de la marge de la rubrique 1 les 300 millions d'euros exigés par la révision pour la rubrique 4, le Conseil fit immédiatement preuve d'une résistance acharnée.


According to UNICEF estimates, 2 million children were killed over the past decade as a direct or indirect result of armed conflicts, whilst a further 6 million children were left disabled or seriously injured, 1 million were orphaned, 20 million were forced to flee their homes and more than 300 000 were themselves involved in the fighting.

Selon les études de l'UNICEF pour la décennie écoulée, ces conflits ont directement ou indirectement prélevé dans la population enfantine un lourd tribut : 2 millions de morts, 6 millions de handicapés et de blessés graves, 1 million d'orphelins et 20 millions de réfugiés ; en outre, plus de 300 000 enfants ont pris part à des opérations militaires pendant cette période.


According to UNICEF estimates, 2 million children were killed over the past decade as a direct or indirect result of armed conflicts, whilst a further 6 million children were left disabled or seriously injured, 1 million were orphaned, 20 million were forced to flee their homes and more than 300 000 were themselves involved in the fighting.

Selon les études de l'UNICEF pour la décennie écoulée, ces conflits ont directement ou indirectement prélevé dans la population enfantine un lourd tribut : 2 millions de morts, 6 millions de handicapés et de blessés graves, 1 million d'orphelins et 20 millions de réfugiés ; en outre, plus de 300 000 enfants ont pris part à des opérations militaires pendant cette période.




Anderen hebben gezocht naar : only $300 million left     think $300     think $300 million     had left     basically have $300 million left     have over $300 million left     eur 300 million     often left     million     estimates and left     margin left     children were left     $300 million left     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$300 million left' ->

Date index: 2021-11-20
w