Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$120 and $150 million would " (Engels → Frans) :

Mr. Paul Taillefer, Member of the Advisory Board on French, First Language, Canadian Teachers' Federation: In Ontario, following the Rozanski report, which found that in order to provide an equivalent level of services and teaching in the minority language, a considerable investment of between $120 and $150 million would be required to bridge the gap and provide annual increments, we have obviously been calling for these measures to be implemented quickly.

M. Paul Taillefer, membre du Comité consultatif du français langue première, Fédération canadienne des enseignantes et des enseignants : En Ontario, il est évident que suite au rapport Rozanski qui a déterminé que pour avoir une équité dans les services et l'enseignement de la langue de la minorité, il devait y avoir une injection de capitaux assez considérable, entre 120 à 150 millions immédiatement pour le redressement et des considérations annuelles, nous revendiquons son application dans des délais très restreints.


We have exact figures for each year, but between $120 and $150 million a year are transferred to Quebec for that program.

On a des chiffres pour chaque année, mais environ 120 à 150 millions de dollars par année sont transférés au Québec pour le programme.


In the immediate future this arrangement would generate approximately EUR 120 million now and up to EUR 200 million by 2013.

Dans l'avenir immédiat, cet arrangement générerait quelque 120 millions d'EUR et jusqu'à 200 millions d'EUR d'ici 2013.


I'd like your comments on the cap and whether the process used—that is, the tribunal for settlements under $150 million—would or could apply to settlements over $150 million, with the understanding that it would go to cabinet.

J'aimerais que vous nous parliez du plafond et que vous nous disiez si le processus utilisé — à savoir le recours au tribunal pour des règlements inférieurs à 150 millions de dollars — s'appliquerait ou pourrait s'appliquer à des règlements au-dessus de cette somme, en comprenant qu'ils seraient ensuite soumis au Cabinet.


According to the estimations of the European Commission and taking into account all the underlying assumptions and reservations of the applied cost model, the costs of statistical reporting for the societies of 12 Member States would decrease from EUR 600-800 million annually to EUR 75–150 million annually.

Sur la base des estimations de la Commission européenne et des hypothèses et limitations qui s’appliquent au modèle de coûts employé, le coût des déclarations statistiques pour les sociétés des 12 États membres passerait de 600 à 800 millions EUR par an à 75 à 150 millions EUR.


“For example, electronic invoicing in Denmark, one of this year’s award winners, saves businesses 50 million Euros per year, and administrations – hence taxpayers – 120 to 150 million Euros.

“Par exemple, le projet de facturation électronique au Danemark, l’un des lauréats de cette année, permet de faire économiser 50 millions d’euros par an aux entreprises et de 120 à 150 millions d’euros à l’administration, c’est-à-dire au contribuable.


Won by: Denmark for a system for electronic invoicing used by national and local administrations throughout the country, which is already saving businesses 50 million Euros per year, and administrations – hence taxpayers – 120 to 150 million Euro per year.

Remporté par le Danemark pour un système de facturation électronique utilisé par les administrations nationales et locales à travers le pays et permettant déjà de faire économiser 50 millions d’euros par an aux entreprises et de 120 à 150 millions d’euros à l’administration, c’est-à-dire au contribuable.


According to experts, EUR 150 million would be sufficient for the preliminary development of new medicines to stave off the pandemic.

Selon des experts, 150 millions d’euros seraient suffisants pour le développement préliminaire de nouveaux médicaments pour juguler la pandémie.


The EUR 100 million, EUR 120 million or EUR 150 million of public money will be able to leverage – at least we hope – another EUR 300 million or EUR 400 million to make EUR 500 million.

Les 100, 120 ou 150 millions d’euros d’argent public permettront de lever - du moins, nous l’espérons - 300 à 400 millions d’euros supplémentaires pour atteindre 500 millions d’euros.


The Sixth Framework Programme for research - allocated EUR 750 million for nuclear fusion and around EUR 150 million divided between waste processing, radiation protection and safety - is focusing on the search for geological repositories and for a technique which would reduce the length of time for which highly radioactive nuclear waste is dangerous.

Le sixième programme-cadre de recherche, doté de 750 millions d'euros en matière de fusion nucléaire et d'environ 150 millions d'euros répartis entre le traitement des déchets, la radioprotection et la sûreté, met l'accent sur la recherche de sites de stockage géologique et la recherche d'une technique visant à réduire la période pendant laquelle les déchets nucléaires hautement radioactifs sont dangereux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$120 and $150 million would' ->

Date index: 2024-11-05
w