Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweck gegenseitigen ergänzung maximieren sollten » (Allemand → Néerlandais) :

4. stellt fest, dass die Kommission weiterhin Möglichkeiten bewerten sollte, derzeit bestehende Agenturen auf der Grundlage vorsichtiger Folgenabschätzungen, vor allem im Hinblick auf die Verwaltung und die Haushaltsführung, zusammenzulegen; begrüßt die Tatsache, dass hiermit die Kosten reduziert werden können und fordert die Kommission auf, insbesondere darauf zu achten, dass die Rationalisierungsmaßnahmen den wertvollen Beitrag der Agenturen zu politischen Entscheidungen nicht beeinträchtigen, insbesondere in Bezug auf die Herausforderungen der Strategie Europa 2020; ist der Ansicht, dass die bestehenden positiven Synergien zwischen den Agenturen den Zweck der gegen ...[+++]

4. merkt op dat de Commissie verder de mogelijkheden moet blijven onderzoeken om bestaande agentschappen samen te voegen op basis van zorgvuldige effectbeoordelingen, met name op het gebied van hun administratieve en het financiële beheer; is tevreden met de kostenvermindering die op deze manier kan worden gerealiseerd en verzoekt de Commissie om er in het bijzonder op toe te zien dat de rationaliseringsmaatregelen niet leiden tot een aantasting van de waardevolle bijdrage van de agentschappen aan de beleidsbesluiten, met name degene die verband houden met de uitdagingen van de Europa 2020-strategie; is van mening dat de bestaande goed ...[+++]


Europol und Eurojust sollten eine Arbeitsvereinbarung schließen können, mit der sie innerhalb ihrer jeweiligen Befugnisse einen gegenseitigen Zugang zu allen übermittelten Informationen und die Möglichkeit, diese Informationen zu durchsuchen, zum Zwecke eines Abgleichs im Einklang mit spezifischen Garantien und Datenschutzgarantien gemäß dieser Verordnung sicherste ...[+++]

Europol en Eurojust dienen een werkregeling te kunnen sluiten die ervoor zorgt dat zij binnen hun respectieve mandaten wederzijds toegang hebben tot alle informatie die met het oog op kruiscontroles is verstrekt, en deze informatie ook kunnen doorzoeken, overeenkomstig de specifieke voorzorgsmaatregelen en gegevensbeschermingswaarborgen waarin deze verordening voorziet.


Dabei sollten im Zusammenhang mit dem durch diese Verordnung festgelegten Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung bei der Authentifizierung für einen Online-Dienst nur solche Identifizierungsdaten verarbeitet werden, die dem Zweck der Gewährung des Zugangs zu diesem Online-Dienst entsprechen, dafür erforderlich sind und nicht darüber hinausgehen.

In dit verband en met inachtneming van het bij deze verordening vastgelegde beginsel inzake wederzijdse erkenning, mag authenticatie voor een onlinedienst alleen betrekking hebben op de verwerking van die identificatiegegevens die toereikend, ter zake dienend en niet bovenmatig zijn om toegang tot die onlinedienst te verlenen.


Es ist jedoch notwendig, ihre gegenseitigen Beziehungen klarzustellen, die auf den Prinzipien der Zusammenarbeit und der gegenseitigen Ergänzung basieren sollten.

Een verduidelijking van hun positie tegenover elkaar die gebaseerd dient te zijn op de beginselen van samenwerking en complementariteit, is echter noodzakelijk.


Zu diesem Zweck sollte durch Stärkung der gegenseitigen Ergänzung und der Synergie mit anderen Gemeinschaftsprogrammen und -aktionen die größtmögliche Effizienz der Maßnahmen angestrebt werden, insbesondere mit den Maßnahmen in den Bereichen Strukturfonds, Landwirtschaft, Bildung, Ausbildung, Kultur, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, Industrie, Beschäftigung, Energie, Verkehr, Umwelt und Informationsgesellschaft .

Daartoe streeft het naar maximale doeltreffendheid van de acties uit hoofde van het programma door versterking van de complementariteit en de synergie met andere programma's en communautaire acties, alsmede met name de acties betreffende de Structuurfondsen, landbouw, onderwijs, opleiding, cultuur, concurrentievermogen en innovatie, industrie, gezondheid, consumentenbescherming, werkgelegenheid, energie, vervoer, milieu en de informatiemaatschappij .


Zu diesem Zweck muss durch Stärkung der gegenseitigen Ergänzung und der Synergie mit anderen Gemeinschaftsprogrammen und -aktionen die größtmögliche Effizienz der Maßnahmen angestrebt werden, insbesondere auch mit den Maßnahmen in den Bereichen Strukturfonds, Landwirtschaft, Bildung, Ausbildung, Kultur, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, Industrie, Beschäftigung, Energie, Verkehr, Umwelt und Informationsgesellschaft.

Daartoe streeft het naar maximale doeltreffendheid van de acties door versterking van de complementariteit en de synergie met andere programma's en communautaire acties, alsmede met name de acties betreffende de Structuurfondsen, landbouw, onderwijs, opleiding, cultuur, concurrentievermogen en innovatie, industrie, gezondheid, consumentenbescherming, werkgelegenheid, energie, vervoer, milieu en de informatiemaatschappij.


12. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der offenen Arbeitsgruppe in Bezug auf Zugang und Beteiligung an den Vorteilen, weist darauf hin, dass die in dieser Arbeitsgruppe gemachten Fortschritte zwecks Vertiefung ihrer Arbeit und Festlegung eines Arbeitsplans überprüft werden müssen, damit die vorgeschlagene Regelung so früh wie möglich ausgearbeitet, ausgehandelt und geschlossen werden kann, und BEFÜRWORTET die Billigung der Empfehlungen der Arbeitsgruppe durch die COP 8; VERWEIST auf seine Zusage im Umsetzungsplan von Johannesburg und im COP-Beschluss VII/19, eine internationale Regelung für den Zugang und die Beteiligung an den ...[+++]

12. IS INGENOMEN MET het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling en wijst erop dat de voortgang die in deze werkgroep is gemaakt, geëvalueerd moet worden teneinde diepgaand verder te kunnen werken en dat een werkschema moet worden bepaald zodat de voorgestelde regeling spoedig kan worden opgesteld, besproken en vastgesteld, STEUNT de goedkeuring van zijn aanbevelingen door de COP 8; HERHAALT zijn toezegging om te onderhandelen over een internationale regeling voor toegang en batenverdeling als vervat in het uitvoeringsplan van Johannesburg en in besluit VII/19 van de COP; BENADRUKT dat een dergelijke regeling uit één of meer al dan niet juridisch bindende instrumenten kan bestaan waarv ...[+++]


Zwecks Erleichterung des freien Warenverkehrs sollten die Produktinfostellen kostenlos Informationen über ihre nationalen technischen Vorschriften und über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Produkte bereitstellen.

Om het vrije goederenverkeer te vergemakkelijken, moeten de productcontactpunten gratis informatie over hun nationale technische voorschriften en de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op het gebied van producten geven.


Zur Ergänzung der bestehenden Rechtsvorschriften sollten die Stufe 3-Ausschüsse eine entscheidende Rolle bei der Förderung des gegenseitigen Vertrauens und bei der Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen spielen.

Met betrekking tot bijkantoren is in het kader van de MiFID met dergelijke werkzaamheden begonnen. Ter aanvulling van de bestaande wetgeving dienen de comités van niveau 3 een sleutelrol te vervullen bij het bevorderen van het wederzijds vertrouwen en het tot stand brengen van een gelijk speelveld.


(7 a) Die Maßnahmen des Programms sollten entsprechend den Grundsätzen der Kohärenz, der gegenseitigen Ergänzung und der Koordinierung zusammen mit anderen aus dem Gemeinschaftshaushalt finanzierten Tätigkeiten in den Bereichen Ausbildung und Verwaltungszusammenarbeit durchgeführt werden.

(7 bis) De acties in het kader van het programma dienen te worden uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van samenhang, complementariteit en coördinatie met andere uit de begroting van de Gemeenschap gefinancierde acties op het gebied van opleiding en administratieve samenwerking;


w