Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zukommt weist daher " (Duits → Nederlands) :

13. stellt fest, dass die Energielandschaft aufgrund der wachsenden Bedeutung von Energieprosumenten dezentraler wird; weist daher auf die Bedeutung eines gut konzipierten intelligenten Übertragungs- und Verteilungsnetzes hin; betont, dass den Verteilernetzbetreibern als Marktmittler eine immer größere und entscheidende Rolle zukommt, da die allermeisten Anlagen für Energie aus erneuerbaren Quellen an die Verteilernetze angeschlossen sind; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass zur Behebu ...[+++]

13. merkt op dat ons energielandschap steeds meer gedecentraliseerd is door het toenemende belang van energieprosumenten; merkt daarom op dat een goed ontworpen slim net voor transmissie en distributie belangrijk is; benadrukt de steeds grotere, cruciale rol van distributiesysteembeheerders (DSB’s) als partijen die de toegang tot de markt vergemakkelijken, aangezien de grote meerderheid van de installaties op basis van hernieuwbare energie verbonden is met een distributienetwerk; benadrukt in dit verband dat, om een knelpunt in het net weg te nemen, een grondig onderzoek nodig is om te bepalen welke combinatie van maatregelen - waaronder de bouw van nieuwe transmissielijnen, de ontwikkeling van lokale slimme netten en de verbetering van ...[+++]


59. weist darauf hin, dass die vollständige Erfassung der CO2 -Emissionen gemäß der Richtlinie über Kraftstoffqualität wichtig für die Senkung der Lebenszyklus-Treibhausgasemissionen aus Verkehrskraftstoffen ist; betont, dass der Richtlinie über Kraftstoffqualität in einem Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 eine wichtige Rolle bei der Förderung nachhaltiger Biokraftstoffe zukommt; bedauert daher, dass die Kommission nicht bereit ist, die Fortsetzung der Richtlinie über Kraftstoffqualität nach 2020 zu gewährleisten;

59. wijst op het belang van een volledige koolstofboekhouding op grond van de richtlijn brandstofkwaliteit om de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus van transportbrandstoffen te verkleinen; benadrukt dat de richtlijn brandstofkwaliteit een belangrijke rol kan spelen bij de bevordering van duurzame biobrandstoffen in het kader voor het klimaat- en energiebeleid voor 2030; betreurt derhalve het gebrek aan bereidheid van de Commissie om de richtlijn brandstofkwaliteit na 2020 te handhaven;


9. hebt die wirtschaftliche Bedeutung hervor, die den KMU und den handwerklichen Betrieben innerhalb des europäischen Industriegefüges zukommt; weist daher mit Nachdruck auf die Notwendigkeit hin, den durch den „Small Business Act“ geförderten Grundsatz „Think Small First“ in den Mittelpunkt der neuen Industriepolitik der EU zu stellen, um zu gewährleisten, dass die Besonderheiten dieser Unternehmen bei der Konzipierung und Durchführung dieser neuen Politik berücksichtigt werden;

9. benadrukt het economisch belang van mkb-bedrijven en van de be- en verwerkende industrie in de Europese textielsector; dringt er derhalve op aan dat het "denk eerst aan de kleintjes"-principe dat door de Small Business Act wordt gepropageerd, een centraal onderdeel gaat uitmaken van het nieuwe industriebeleid van de EU, zodat kan worden gegarandeerd dat aan specifieke kenmerken van deze ondernemingen recht wordt gedaan bij de verdere uitwerking en tenuitvoerlegging van dit beginsel;


weist darauf hin, dass bei der Veröffentlichung von Informationen über die Vergütungen der MdEP und die entsprechende Regelung auf der Website des Parlaments zwar Fortschritte erzielt wurden, dieser Ansatz jedoch unter Berücksichtigung der bewährten Verfahren der einzelstaatlichen Parlamente sowie der Initiativen einzelner MdEP verfolgt werden sollte; fordert daher alle MdEP auf, sich aktiv darum zu bemühen, Informationen über ihre jeweiligen Tätigkeiten und die Verwendung von Mitteln offenzulegen, sodass dem Parlament in Bezug auf Transparenz und Offenheit in der EU weiterhin eine Vorre ...[+++]

wijst erop dat hoewel vooruitgang is geboekt bij de verstrekking van informatie op de website van het Parlement over de verschillende vergoedingen waar parlementsleden recht op hebben en over de regels die daarvoor gelden, er bij dit beleid rekening moet worden gehouden met de beste praktijken in nationale parlementen en de reeds door individuele leden ondernomen acties; spoort alle leden daarom aan een bijdrage aan deze inspanning te leveren door proactief informatie openbaar te maken in verband met hun specifieke activiteiten en besteding van fondsen, zodat het Parlement voorop blijft lopen bij de inspanningen om transparantie en openheid te bewerkstelligen en teneinde een be ...[+++]


16. vertritt die Auffassung, dass regionale Strategien für die Industrie auf einem integrierten Ansatz beruhen müssen, der auch die Komponenten Beschäftigung und allgemeine und berufliche Bildung umfasst, damit die Wachstumsbranchen gefördert werden, in denen auf lokaler und regionaler Ebene zukunftsfähige Arbeitsplätze geschaffen werden können, besonders für junge Menschen, etwa in innovativen KMU im Rahmen des Programms für die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen und für KMU (COSME); betont die besondere Rolle, die den Städten bei der Entwicklung regionaler Strategien für Industriegebiete zukommt; ist überzeugt, dass die Städte zur ...[+++]

16. is van mening dat regionale industriestrategieën moeten stoelen op een geïntegreerde benadering waarbij onder meer werkgelegenheid, opleiding en onderwijs aan bod komen en die tot doel heeft groeiende sectoren die duurzame plaatselijke en regionale banen kunnen opleveren, vooral voor jongeren, te bevorderen, zoals bijvoorbeeld innoverende kmo's, als onderdeel van het programma voor het concurrentievermogen van kmo's (COSME); vestigt de aandacht op de bijzondere rol die steden spelen bij de ontwikkeling van regionale strategieën voor industriegebieden; meent in dit verband dat steden cruciaal zijn voor het bereiken van slimme groei; benadrukt daarom dat vooral steden met een oude industriebasis een enorm potentieel bieden, dat de EU t ...[+++]


17. hebt die wichtige Rolle hervor, die den Programmen MEDIA und MEDIA Mundus bei der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Industrie und der Ausweitung ihres weltweiten Publikums zukommt; weist insbesondere darauf hin, dass diese Programme durch die Unterstützung des grenzübergreifenden (ja sogar globalen) Vertriebs europäischer audiovisueller Werke erwiesenermaßen einen bedeutenden europäischen Zusatznutzen aufweisen, zumal einzelstaatliche Unterstützungsmechanismen vor allem in der Produktionsphase zur Anwendung kommen; fordert ...[+++]

17. benadrukt de belangrijke rol die de programma's MEDIA en MEDIA Mundus hebben gespeeld bij de versterking van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele industrie en de vergroting van haar wereldwijde publiek; wijst er met name op dat de nationale steunmechanismen hoofdzakelijk betrekking hebben op de productiefase en dat deze programma's daarom een aanzienlijke Europese meerwaarde hebben opgeleverd door de grensoverschrijdende (en zelfs wereldwijde) distributie van Europese audiovisuele werken te ondersteunen; dringt er bijgevolg op aan dat deze programma's worden gehandhaafd of als afzonderlijke programma's worden verni ...[+++]


weist darauf hin, dass sich die Empfehlungen der Agenda hauptsächlich an die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften richten, denen daher bei ihrer Umsetzung eine entscheidende Rolle zukommt.

stelt vast dat de lokale en regionale overheden behoren tot de belangrijkste doelgroepen waarop de ideeën van de Europese Digitale Agenda zijn gericht, en dat deze overheden een vooraanstaande rol kunnen spelen bij de uitvoering ervan.


14. WEIST DARAUF HIN, dass flexible Mechanismen, einschließlich des Emissionshandels, erfolgreiche und kostengünstige Instrumente sind und dass dem Kohlenstoffmarkt und dem Ausbau des Handels mit CO -Emissionen eine zentrale Rolle zukommt, wenn es darum geht, Investitionsentscheidungen in klimafreundliche Bahnen zu lenken; BEKRÄFTIGT daher die Notwendigkeit, den Kohlenstoffmarkt zu erhalten und zu erweitern, um der Wirtschaft eine langfristige Perspektive zu bieten; BETONT seinen Wunsch nach einer Verknüpfung des EU-Emissionshandels ...[+++]

14. WIJST EROP dat flexibele mechanismen, waaronder de handel in emissierechten, succesvolle en kostenefficiënte instrumenten zijn en dat de koolstofmarkt en de ontwikkeling van de CO2-financiering van centraal belang zijn om investeringsbeslissingen in klimaatvriendelijke banen te leiden; BEVESTIGT ANDERMAAL dat er daartoe verder moet worden gewerkt aan de koolstofmarkt en dat deze moet worden uitgebreid, teneinde het bedrijfsleven een langetermijnperspectief te bieden; BENADRUKT zijn wens om het EU-emissiehandelssysteem te koppelen aan andere, hiermee verenigbare emissiehandelsregelingen met vergelijkbare ambitieniveaus; ROEPT de Co ...[+++]


Daher weist die Kommission auf die immense Bedeutung hin, die der Verwirklichung des Stabilisierungsziels zukommt. Hierzu muessen die laufenden Programme der Union und der Mitgliedstaaten, zu denen auch die Einfuehrung einer Kohlenstoff-/Energiesteuer gehoert, energischer durchgesetzt werden.

Daarom onderstreept de Commissie thans hoe belangrijk het is dat de stabiliseringsdoelstelling wordt gehaald. Daartoe is een vastberaden uitvoering van de bestaande communautaire en nationale programma's, inclusief de invoering van een koolstof/energieheffing, noodzakelijk.


w