Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zivilgesellschaft in ihren anhaltenden bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


7. beglückwünscht die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, zu ihren anhaltenden Bemühungen im Verfahren zur Stärkung der Vertragsorgane; bekräftigt entschieden, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sein müssen und dass die Zivilgesellschaft dauerhaft in diese Prozesse einbezogen werden muss; hebt außerdem hervor, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss;

7. prijst de hoge VN-commissaris voor de mensenrechten, Navi Pillay, om haar niet aflatende inspanningen in het kader van het proces ter versterking van de verdragsorganen; bevestigt nogmaals krachtig dat vele belanghebbenden een rol spelen bij de verdragsorganen en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld permanent bij de processen in kwestie moet worden betrokken; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt;


6. beglückwünscht die Hohe Kommissarin für Menschenrechte, Navi Pillay, zu ihren anhaltenden Bemühungen im Verfahren zur Stärkung der Vertragsorgane; bekräftigt entschieden, dass an den Vertragsorganen zahlreiche Interessenträger beteiligt sind und dass die Zivilgesellschaft dauerhaft in diese Prozesse einbezogen werden muss; hebt außerdem hervor, dass die Unabhängigkeit und Wirksamkeit der Vertragsorgane gewahrt und verbessert werden muss;

6. prijst de hoge commissaris voor de mensenrechten, Navi Pillay, om haar niet aflatende inspanningen in het kader van het proces ter versterking van de verdragsorganen; bevestigt nogmaals krachtig dat vele belanghebbenden een rol spelen bij de verdragsorganen en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld permanent bij de processen in kwestie moet worden betrokken; onderstreept voorts dat de onafhankelijkheid en de doeltreffendheid van de verdragsorganen moeten worden beschermd en versterkt;


Die EU erklärt erneut, dass sie die Hohe Vertreterin voll und ganz in ihren anhaltenden Bemühungen im Namen der EU unterstützt, eine glaubwürdige Perspektive für die Wieder­belebung des Friedensprozesses zu schaffen.

De EU betuigt andermaal haar volle steun aan de hoge vertegenwoordiger bij haar aanhoudende inzet namens de EU om een geloofwaardig perspectief te creëren voor het opnieuw opstarten van het vredesproces.


Vor dem Hintergrund der jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten und der anhaltenden Bemühungen der Mitgliedstaaten, Einsparungen in ihren Verwaltungen sowie Haushaltskürzungen vorzunehmen, hat die Kommission beschlossen, eine Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur beizubehalten, sondern diese Solidaritätsabgabe (die zusätzlich zur Einkommensteuer erhoben wird) von 5,5 % auf 6 % anzuheben.

Gelet op de recente financiële crisis en de bezuinigingen bij de nationale overheden en in de nationale begrotingen, heeft de Commissie niet alleen besloten om de speciale heffing die in 2013 zou vervallen, toch te handhaven, maar ook om deze solidariteitsbijdrage (die naast de inkomstenbelasting wordt geheven) van 5,5 tot 6% te verhogen.


Wir werden die Regierung, die Zivilgesellschaft und die Bevölkerung Kenias in ihren gemeinsamen Bemühungen um mehr Toleranz und Zusammenhalt unterstützen.

Wij zullen de regering, het maatschappelijk middenveld en de bevolking van Kenia steunen bij hun samenwerking om tolerantie en cohesie te bevorderen.


Er würdigt die anhaltenden Bemühungen von Präsident Abbas um die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit, und er spricht dem Königreich Saudi-Arabien und den arabischen Führern seine Anerkennung aus für ihren Beitrag zur Aussöhnung Palästinas.

De Raad bracht hulde aan de voortdurende inspanningen van president Abbas om een regering van nationale eenheid te vormen, en sprak zijn waardering uit voor de rol van het Koninkrijk Saudi-Arabië en de Arabische leiders om te komen tot een Palestijnse verzoening.


Die Europäische Union würdigt die anhaltenden Bemühungen um die Stabilisierung Mogadischus sowie die führende Rolle, die dabei der Zivilgesellschaft zukommt.

De Europese Unie looft de inspanningen die worden geleverd om Mogadishu te stabiliseren, alsmede de leidende rol die de civiele samenleving in dit verband speelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zivilgesellschaft in ihren anhaltenden bemühungen' ->

Date index: 2024-07-07
w