Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihren anhaltenden bemühungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU erklärt erneut, dass sie die Hohe Vertreterin voll und ganz in ihren anhaltenden Bemühungen im Namen der EU unterstützt, eine glaubwürdige Perspektive für die Wieder­belebung des Friedensprozesses zu schaffen.

De EU betuigt andermaal haar volle steun aan de hoge vertegenwoordiger bij haar aanhoudende inzet namens de EU om een geloofwaardig perspectief te creëren voor het opnieuw opstarten van het vredesproces.


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


Vor dem Hintergrund der jüngsten Turbulenzen auf den Finanzmärkten und der anhaltenden Bemühungen der Mitgliedstaaten, Einsparungen in ihren Verwaltungen sowie Haushaltskürzungen vorzunehmen, hat die Kommission beschlossen, eine Sonderabgabe, die 2013 auslaufen soll, nicht nur beizubehalten, sondern diese Solidaritätsabgabe (die zusätzlich zur Einkommensteuer erhoben wird) von 5,5 % auf 6 % anzuheben.

Gelet op de recente financiële crisis en de bezuinigingen bij de nationale overheden en in de nationale begrotingen, heeft de Commissie niet alleen besloten om de speciale heffing die in 2013 zou vervallen, toch te handhaven, maar ook om deze solidariteitsbijdrage (die naast de inkomstenbelasting wordt geheven) van 5,5 tot 6% te verhogen.


70. beglückwünscht die Kommission zu ihren Vorschlägen über Kodifizierung und Vereinfachung der Rechtsetzung und zu ihren anhaltenden Bemühungen um Verbesserung der Qualität des EU-Regelwerks;

70. looft de Commissie voor haar voorstellen inzake de codificatie en vereenvoudiging van wetgeving en voor haar voortdurende streven naar verbetering van de kwaliteit van de EU-regelgeving;


66. beglückwünscht die Kommission zu ihren Vorschlägen für eine Kodifizierung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften und zu ihren anhaltenden Bemühungen zur Verbesserung der Qualität der EU-Regelungen, darunter der Einsetzung eines Evaluierungsausschusses;

66. looft de Commissie voor haar voorstellen inzake codificatie en vereenvoudiging van de wetgeving en voor haar voortdurende inspanningen om de kwaliteit van EU-regelgeving te verbeteren, waaronder de oprichting van een evaluatiecommissie;


Er würdigt die anhaltenden Bemühungen von Präsident Abbas um die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit, und er spricht dem Königreich Saudi-Arabien und den arabischen Führern seine Anerkennung aus für ihren Beitrag zur Aussöhnung Palästinas.

De Raad bracht hulde aan de voortdurende inspanningen van president Abbas om een regering van nationale eenheid te vormen, en sprak zijn waardering uit voor de rol van het Koninkrijk Saudi-Arabië en de Arabische leiders om te komen tot een Palestijnse verzoening.


Mit der vorliegenden Mitteilung leistet die Kommission ihren Beitrag, indem sie einen Rahmen aus politischen Maßnahmen vorgibt, mit denen die anhaltenden Bemühungen des Textil- und Bekleidungssektors, zu einer langfristigen Erfolgsstrategie auf dem globalen Markt zu gelangen, unterstützt werden sollen.

Deze mededeling is de bijdrage van de Commissie hieraan; zij heeft de vorm van een beleidskader dat de industrie zal ondersteunen in haar voortdurende inspanning om een succesvolle langetermijnstrategie in de wereldmarkt te voeren.


bedauert die anhaltenden Fehlschläge bei der Umsetzung der von den Führern der soma-lischen Konfliktparteien im Ausland erzielten Teilvereinbarungen und ist davon überzeugt, daß die weitere Unterstützung vorzugsweise den in Somalia selbst unternommenen allumfassenden Aussöhnungsinitiativen zuteil werden sollte; er begrüßt in diesem Zusammenhang die Bereitschaft der EU, die verantwortlichen regionalen Organisationen, im besonderen die IGAD und die OAU, in ihren Bemühungen um Gewährung der erforderlichen logistischen Hilfeleistung im H ...[+++]

6. betreurt het dat partiële overeenkomsten, die buiten Somalië door leiders van Somalische politieke groeperingen worden bereikt, keer op keer niet worden uitgevoerd, en is van mening dat er bij voorkeur verdere steun moet worden gegeven aan alomvattende verzoeningsinitiatieven die in Somalië worden genomen; verheugt zich in dit verband over het feit dat de EU bereid is de verantwoordelijke regionale organisaties, met name de IGAD en de OAE, bij te staan in hun streven om de noodzakelijke logistieke ondersteuning te bieden, zodat ee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren anhaltenden bemühungen' ->

Date index: 2024-09-10
w