Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten
Zur anhaltenden Entwicklung der Region beitragen

Traduction de «ihren anhaltenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


zur anhaltenden Entwicklung der Region beitragen

bijdragen tot duurzame ontwikkeling van de regio


Programmen von Kunden/Kundinnen zum Umgang mit ihren Tieren folgen

trainingsprogramma voor dieren van de klant gebruiken


Umweltpläne im Zusammenhang mit ihren Kosten bewerten

financiële kosten van milieuplannen beoordelen


Archivbenutzer/Archivbenutzerinnen bei ihren Recherchen helfen

archiefgebruikers helpen met hun vragen


Grünbuch zur Konvergenz der Branchen Telekommunikation, Medien und Informationstechnologie und ihren ordnungspolitischen Auswirkungen

Groenboek over convergentie van de sectoren telecommunicatie, media en informatietechnologie en de implicaties ervan voor de regelgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Situation und wichtige Tendenzen: Nach einer mehrjährigen Phase anhaltenden Wirtschaftswachstums und sinkender Arbeitslosigkeit geht die seit Mitte 2001 eingetretene sehr niedrige Wachstumsrate einher mit einer geringeren Zahl neuer Arbeitsplätze und einem Anstieg der Arbeitslosigkeit, die mit 9,6 % im Juli 2003 ihren höchsten Stand seit drei Jahren erreichte.

Situatie en belangrijkste trends: Na een aantal jaren van aanhoudende economische groei en een afname van de werkloosheid, is er sinds de tweede helft van 2001 sprake van een zeer geringe economische groei, een terugloop van het aantal banen en een toename van de werkloosheid, die in juli 2003 het hoogste punt in drie jaar, namelijk 9,6%, bereikte.


Angesichts der anhaltenden Bedrohung für Frieden und Stabilität in der Welt, die von der DVRK ausgeht, sollten weitere restriktive Maßnahmen angenommen werden, um Druck auf die DVRK auszuüben, damit diese ihren Verpflichtungen gemäß mehreren Resolutionen des VN-Sicherheitsrates nachkommt.

Gelet op de aanhoudende dreiging voor de internationale vrede en stabiliteit die van de DVK uitgaat, moeten verdere beperkende maatregelen worden aangenomen om druk uit te oefenen op de DVK opdat het land voldoet aan zijn verplichtingen als omschreven in verschillende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


Die EU erklärt erneut, dass sie die Hohe Vertreterin voll und ganz in ihren anhaltenden Bemühungen im Namen der EU unterstützt, eine glaubwürdige Perspektive für die Wieder­belebung des Friedensprozesses zu schaffen.

De EU betuigt andermaal haar volle steun aan de hoge vertegenwoordiger bij haar aanhoudende inzet namens de EU om een geloofwaardig perspectief te creëren voor het opnieuw opstarten van het vredesproces.


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


4. äußert sich zutiefst besorgt über die anhaltenden rechtswidrigen Plünderungen und die Ausfuhr wertvoller Hölzer, Mineralien und wilder Tiere aus den Nationalparks und geschützten Gebieten sowie über die zunehmenden Bedrohungen der kommunalen Bewirtschaftung der biologischen Vielfalt wegen des Zusammenbruchs der Ordnung, und unterstützt die Naturschutzgruppen und die Zivilgesellschaft in ihren anhaltenden Bemühungen, ein Abgleiten in eine ökologische Katastrophe und soziales Chaos zu verhindern;

4. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de aanhoudende illegale plundering en export van kostbaar hardhout, mineralen en fauna uit nationale reservaten en beschermde gebieden, en de toenemende bedreiging van de biodiversiteit door de ineenstorting van de maatschappelijke orde en steunt natuurbehoudgroepen en het maatschappelijk middenveld om te voorkomen dat het land afglijdt naar milieuverschraling en sociale ontwrichting;


Wenn europäische Unternehmen in Europa der Konkurrenz gewachsen sind, dann sind sie auch besser für den Kampf mit ihren Konkurrenten auf der globalen Szene und für die Sicherung dauerhafter Arbeitsplätze und eines anhaltenden Wohlstands in der Union gerüstet.

Indien de Europese ondernemingen thuis met concurrentie te kampen hebben, zullen zij ook beter gewapend zijn om hun rivalen wereldwijd te beconcurreren en duurzame werkgelegenheid en voorspoed in de Unie te garanderen.


bedauert die anhaltenden Fehlschläge bei der Umsetzung der von den Führern der soma-lischen Konfliktparteien im Ausland erzielten Teilvereinbarungen und ist davon überzeugt, daß die weitere Unterstützung vorzugsweise den in Somalia selbst unternommenen allumfassenden Aussöhnungsinitiativen zuteil werden sollte; er begrüßt in diesem Zusammenhang die Bereitschaft der EU, die verantwortlichen regionalen Organisationen, im besonderen die IGAD und die OAU, in ihren Bemühungen um Gewährung der erforderlichen logistischen Hilfeleistung im H ...[+++]

6. betreurt het dat partiële overeenkomsten, die buiten Somalië door leiders van Somalische politieke groeperingen worden bereikt, keer op keer niet worden uitgevoerd, en is van mening dat er bij voorkeur verdere steun moet worden gegeven aan alomvattende verzoeningsinitiatieven die in Somalië worden genomen; verheugt zich in dit verband over het feit dat de EU bereid is de verantwoordelijke regionale organisaties, met name de IGAD en de OAE, bij te staan in hun streven om de noodzakelijke logistieke ondersteuning te bieden, zodat ee ...[+++]


Die EU hat in ihren Gemeinsamen Standpunkten vom 20. November und vom 4. Dezember 1995 ihre eigene Reaktion auf die anhaltenden Verletzungen der Menschenrechte niedergelegt; zu diesen Maßnahmen zählen Einschränkungen der Waffenverkäufe, bei der Visa-Erteilung, im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, in bezug auf Militärattachés und im Bereich des Sports.

De gemeenschappelijke standpunten van 20 november en 4 december 1995 vormen het antwoord van de EU op de voortdurende schendingen van de mensenrechten in Nigeria ; zij behelzen onder andere beperkingen ten aanzien van de wapenverkoop, de visaverlening, de ontwikkelingssamenwerking, restricties voor militaire attachés en op sportief gebied.


Die Europäische Union hat ihre tiefe Besorgnis über die anhaltenden Spannungen in der Demokratischen Republik Kongo geäußert, und sie fordert alle Konfliktparteien erneut auf, alle militärischen Handlungen unverzüglich einzustellen und ihren Verpflichtungen aus der Vereinbarung von Lusaka vollständig nachzukommen.

De Europese Unie heeft haar ernstige bezorgdheid uitgesproken over de aanhoudende spanningen in de DRC en doet opnieuw een dringend beroep op alle partijen bij het conflict om alle militaire activiteiten onmiddellijk te staken en hun verbintenissen krachtens het Akkoord van Lusaka ten volle te respecteren.




D'autres ont cherché : ihren anhaltenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ihren anhaltenden' ->

Date index: 2022-03-05
w