Sie sorgen dafür, dass die Daten, die sie an die ÜNB oder in Fällen, in denen
dies gemäß Absatz 2 vorgesehen ist, an Datenlieferanten überm
itteln, vollständig sind, der geforderten Qualität
entsprechen und so bereitgestellt werden, dass die ÜNB oder die Datenlieferanten die Daten bearbeiten und sie dem ENTSO
...[+++]-Strom mit ausreichendem zeitlichen Vorlauf übermitteln können, damit der ENTSO-Strom seinen Verpflichtungen aufgrund dieser Verordnung in Bezug auf den Zeitpunkt der Veröffentlichung der Informationen nachkommen kann. Zij waken erover dat de door hen aan de TSB’s of, wanneer bedoeld overeenkomstig lid 2, aan de gegevensleveranciers toegezonden gegevens volledig en van de
vereiste kwaliteit zijn en worden verstrekt op een manier die het voor de TSB’s of gegevensleveranciers mogelijk maak
t om de gegevens te verwerken en op een tijdige wijze aan het ENTSB-elektriciteit te bezorgen opdat het ENTSB-elektriciteit aan zijn verpl
ichtingen krachtens deze verordeni ...[+++]ng, wat de timing voor de publicatie van informatie betreft, kan voldoen.