Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde konzept des subsidiären schutzes jedoch fester » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Verabschiedung der Anerkennungsrichtlinie[7] wurde das Konzept des subsidiären Schutzes jedoch fester Bestandteil der EU-Rechtsvorschriften zum Thema Asyl, das in alle asylpolitischen Instrumente einfließen sollte.

Met de vaststelling van de erkenningsrichtlijn[7] is het begrip ‘subsidiaire bescherming’ echter een integrerend deel van het EU-wetgevingskader op asielgebied geworden dat in alle asielinstrumenten terug te vinden moet zijn.


Diese Richtlinie ist jedoch weder auf Familienangehörige eines Unionsbürgers anwendbar, noch auf Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die die Anerkennung als Flüchtling beantragen und über deren Antrag noch nicht abschließend entschieden wurde oder die einen subsidiären Schutz genießen.

De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.


Diese Richtlinie ist jedoch weder auf Familienangehörige eines Unionsbürgers anwendbar, noch auf Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die die Anerkennung als Flüchtling beantragen und über deren Antrag noch nicht abschließend entschieden wurde oder die einen subsidiären Schutz genießen.

De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.


In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Mit Verabschiedung der Anerkennungsrichtlinie[7] wurde das Konzept des subsidiären Schutzes jedoch fester Bestandteil der EU-Rechtsvorschriften zum Thema Asyl, das in alle asylpolitischen Instrumente einfließen sollte.

Met de vaststelling van de erkenningsrichtlijn[7] is het begrip ‘subsidiaire bescherming’ echter een integrerend deel van het EU-wetgevingskader op asielgebied geworden dat in alle asielinstrumenten terug te vinden moet zijn.


Diese Richtlinie ist jedoch weder auf Familienangehörige eines Unionsbürgers anwendbar, noch auf Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die die Anerkennung als Flüchtling beantragen und über deren Antrag noch nicht abschließend entschieden wurde oder die einen subsidiären Schutz genießen.

De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.


Diese Richtlinie ist jedoch weder auf Familienangehörige eines Unionsbürgers anwendbar, noch auf Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die die Anerkennung als Flüchtling beantragen und über deren Antrag noch nicht abschließend entschieden wurde oder die einen subsidiären Schutz genießen.

De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.


15. nimmt mit Genugtuung die Vorlage der obengenannten Mitteilung der Kommission vom 3. Juni 2003 zur Kenntnis, die zum einen als Antwort auf Ziffer 63 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 20. und 21. März 2003 zu verstehen ist, in der gefordert wurde, die vom Premierminister des Vereinigten Königreichs angeregten neuen Ansätze für den völkerrechtlichen Schutz zu prüfen, zum anderen jedoch viel weiter geht, indem sie den Standpunkt der Kommission zu den Grun ...[+++]

15. is verheugd over de indiening door de Commissie van haar bovenvermelde mededeling van 3 juni 2003 getiteld "Naar toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels" die enerzijds moeten worden opgevat als een reactie op punt 61 van de conclusies van de Europese Raad van 20 en 21 maart 2003 waarin wordt verzocht om behandeling van het vraagstuk van de nieuwe benaderingen op het gebied van internationale bescherming z ...[+++]


Jedoch erkenne ich an, dass es wegen der fehlenden Harmonisierung des Konzepts auf europäischer Ebene und insbesondere wegen der Absicht der Kommission, dem Parlament und dem Rat im kommenden Jahr eine Richtlinie zum vorübergehenden und subsidiären Schutz vorzulegen, möglich sein wird, das Recht auf Familienzusammenf ...[+++]

Anderzijds besef ik maar al te goed dat het gebrek aan harmonisatie van dit concept op Europees niveau voor moeilijkheden zorgt. Bovendien is de Commissie voornemens volgend jaar aan het Parlement en aan de Raad een richtlijn inzake tijdelijke en subsidiaire bescherming voor te leggen.


Diese Richtlinie ist jedoch weder auf Familienangehörige eines Unionsbürgers anwendbar, noch auf Staatsangehörige aus Nicht-EU-Ländern, die die Anerkennung als Flüchtling beantragen und über deren Antrag noch nicht abschließend entschieden wurde oder die einen subsidiären Schutz genießen.

De richtlijn is daarentegen niet van toepassing op de leden van het gezin van EU-burgers, noch op onderdanen van niet-EU-landen die om erkenning als vluchteling verzoeken en over wier verzoek nog geen definitief besluit is genomen of die een vorm van tijdelijke bescherming genieten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde konzept des subsidiären schutzes jedoch fester' ->

Date index: 2024-12-28
w