Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde daraufhin beschloss » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte betonen, dass sämtliche Änderungsanträge im ersten Block die Abstimmungen im Ausschuss widerspiegeln und mit einer Einigung übereinstimmen, die in einem inhaltlichen Trilog mit dem Berichterstatter erzielt wurde, der daraufhin beschloss, den Trilog nicht fortzusetzen.

Ik wil onderstrepen dat alle amendementen in bloc 1 een afspiegeling vormen van de stemmingen in de commissie en stroken met het akkoord dat is bereikt in de technische trialoog met de rapporteur, die vervolgens besloot om die trialoog niet voort te zetten.


Im März 2000 zeigten die österreichischen Statistiken für das Jahr 1999, dass die Zahl des Jahres 1991 um 14,57 % überschritten wurde; daraufhin beschloss die Kommission die Anwendung dieser Schutzklausel und schlug dem Rat eine Änderung der Ökopunkte-Verordnung in der Weise vor, dass die Verringerung bis in das Jahr 2003 erstreckt und auf die Mitgliedstaaten verteilt würde, deren Transportunternehmer zur Überschreitung des Schwellenwerts beigetragen hätten.

In maart 2000 bleek uit de Oostenrijkse statistieken, dat voor 1999 het cijfer voor 1991 met 14,57 % was overschreden, zodat de Commissie deze vrijwaringsclausule heeft toegepast en de Raad heeft voorgesteld de verordening inzake het ecopuntensysteem te wijzigen door de verlaging tot 2003 te spreiden en haar evenredig te verdelen over de lidstaten waarvan de vervoerders tot de overschrijding van de vastgestelde drempel hebben bijgedragen.


Am 19. März 2003 beschloss die Kommission (2), in Bezug auf bestimmte Aspekte des Programmgesetzes vom 2. August 2002 das in Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags (3) vorgesehene förmliche Prüfverfahren einzuleiten (der Fall wurde daraufhin unter der neuen Nummer C 20/03 registriert), und die übrigen Bestimmungen des Programmgesetzes zugunsten des Seeverkehrs zu genehmigen.

Op 19 maart 2003 heeft de Commissie besloten (2) de formele onderzoeksprocedure van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (3), in te leiden ten aanzien van bepaalde aspecten van de programmawet van 2 augustus 2002 (waarna het dossier opnieuw is geregistreerd, namelijk onder het nieuwe nummer C 20/03) en de overige bepalingen van de programmawet ten behoeve van het zeevervoer goed te keuren.


Das städtische öffentliche Verkehrssystem begann daraufhin, viel besser als vor 1992 zu funktionieren, aber die neue PASOK-Regierung, die 1993 gewählt wurde, beschloss unter dem Druck bestimmter Gruppen, die die Partei bei der Wahl unterstützt hatten, diese Genossenschaften aufzulösen und die Busse zu übernehmen.

Aanvankelijk werkt het netwerk van stadslijnen veel beter dan vóór 1992, maar de nieuwe PASOK-regering die in 1993 werd verkozen, besloot onder druk van bepaalde groepen die de partij bij de verkiezingen hadden gesteund de hoger genoemde coöperatieven te ontbinden en de bussen op te vorderen.


In der Sitzung vom 17. Februar 2004 beschloss der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt auf Vorschlag des Vorsitzenden, das vereinfachte Verfahren gemäß Artikel 158 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden. Daraufhin wurde der Vorsitzende als Berichterstatter benannt.

De Commissie juridische zaken en interne markt besloot op haar vergadering van 19 februari 2004, op voorstel van de voorzitter, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd.


In der Sitzung vom 17. Februar 2004 beschloss der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr auf Vorschlag des Vorsitzenden, das vereinfachte Verfahren gemäß Artikel 158 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden. Daraufhin wurde der Vorsitzende als Berichterstatter benannt.

De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme besloot op haar vergadering van 17 februari 2004, op voorstel van de voorzitter, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd.


In der Sitzung vom 17. Februar 2004 beschloss der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr auf Vorschlag des Vorsitzenden, das vereinfachte Verfahren gemäß Artikel 158 Absatz 1 der Geschäftsordnung anzuwenden. Daraufhin wurde der Vorsitzender als Berichterstatter benannt.

De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme besloot op haar vergadering van 17 februari 2004, op voorstel van de voorzitter, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde daraufhin beschloss' ->

Date index: 2024-04-23
w