Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde 2002 erfolgten » (Allemand → Néerlandais) :

Da die dauerhafte Regelung der Zielgruppenermäßigung für die infolge eines Konkurses entlassenen Arbeitnehmer aufgrund von Absatz 4 von Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 nur auf die ab dem 1. Juli 2011 erfolgten Entlassungen anwendbar ist, während die in Absatz 2 desselben Artikels 353bis vorgesehene zeitweilige Regelung ein letztes Mal bis zum 31. Januar 2011 verlängert wurde, gilt die Zielgruppenermäßigung nicht für die Arbeitnehmer, die in ...[+++]

Doordat de permanente regeling van de doelgroepvermindering voor de werknemers ontslagen ingevolge een faillissement krachtens het vierde lid van artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002 slechts van toepassing is op de ontslagen die plaatsvinden vanaf 1 juli 2011, terwijl de tijdelijke regeling, zoals bepaald in het tweede lid van datzelfde artikel 353bis, een laatste keer werd verlengd tot 31 januari 2011, geldt de doelgroepvermindering niet voor de werknemers die ingevolge een faillissement werden ontslagen in de per ...[+++]


Dabei wurde Kritik an diesem Einheitskonzept und dem „Top-down“-Ansatz geäußert, die der Einhaltung der Politik nicht dienlich waren. Im Zuge der 2002 durchgeführten Reform erfolgten Veränderungen dahingehend, dass Interessengruppen, namentlich über die erstmals 2004 eingesetzten regionalen Beiräte, wesentlich stärker einbezogen werden.

Sinds de hervormingen van 2002 is dat veranderd en zijn de belanghebbenden er veel meer bij betrokken, vooral via de in 2004 opgerichte regionale adviesraden (RAR's).


Das nationale Programm im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative (EAGFL-Mittel in Höhe von 161,6 Mio. EUR) wurde am 25.7.2001 in Form eines Globalzuschusses genehmigt, für den am 14. Dezember 2001 die Finanzierungsvereinbarung unterzeichnet wurde. 2002 erfolgten zwei Zahlungen.

Dit nationale communautair-initiatiefprogramma (161,6 miljoen EUR ten laste van het EOGFL) is op 25 juli 2001 goedgekeurd in de vorm van een algemene subsidie. De betreffende financieringsovereenkomst is op 14 december 2001 ondertekend en er zijn in 2002 twee betalingen ontvangen.


Das nationale Programm im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative (EAGFL-Mittel in Höhe von 161,6 Mio. EUR) wurde am 25.7.2001 in Form eines Globalzuschusses genehmigt, für den am 14. Dezember 2001 die Finanzierungsvereinbarung unterzeichnet wurde. 2002 erfolgten zwei Zahlungen.

Dit nationale communautair-initiatiefprogramma (161,6 miljoen EUR ten laste van het EOGFL) is op 25 juli 2001 goedgekeurd in de vorm van een algemene subsidie. De betreffende financieringsovereenkomst is op 14 december 2001 ondertekend en er zijn in 2002 twee betalingen ontvangen.


(220) BSCA ist jedoch erst seit der 2002 erfolgten Änderung des Konzessionsvertrags, also nachdem der Ryanair-Vertrag unterzeichnet wurde, berechtigt, den Betrag von 35 % der Flughafengebühren bis zu einer Obergrenze an Sowaer abzuführen.

(220) BSCA heeft echter pas sinds de wijziging van de concessie-overeenkomst in 2002 - d.w.z. na de ondertekening van het contract met Ryanair - het recht een bedrag van maximaal 35 % van de heffingen aan de Société wallonne des aéroports over te maken.


Frattini, Rat. – (IT) Wie Herrn Cushnahan aus der Antwort des Rates auf seine vorherige Anfrage bekannt ist, wurde die Kommission nach der im Februar 2002 erfolgten Annahme des Gesamtplans zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels beauftragt, eine Durchführbarkeitsstudie zur besseren Überwachung der Seegrenzen zu erstellen.

Frattini, Raad. - (IT) Zoals de heer Cushnahan uit het antwoord van de Raad op zijn vorige vraag heeft kunnen opmaken was de Commissie, na de aanneming in februari 2002 van het actieplan voor de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel, gevraagd een haalbaarheidstudie te verrichten met betrekking tot de verbetering van de zeegrenscontroles.


Damit der Bericht bei seiner Vorlage nicht überholt ist, wurde im Einklang mit den Fristen, die durch den Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 12. Dezember 2002 festgelegt wurden (Art. 1.2), beschlossen, die Verhandlungen, die in der Zeit nach der Vereinbarung erfolgten, einzubeziehen und zu dem geeigneten Zeitpunkt eine politische Botschaft des Europäischen Parlaments an die laufenden Verhandlungen zu richten, in der seine ...[+++]

Teneinde ervoor te zorgen dat het verslag niet reeds achterhaald was nog voor het verscheen, besliste de rapporteur, overeenkomstig de door het besluit van de Conferentie van Voorzitters van de Raad van 12 december 2002 (artikel 1.2) vastgestelde deadlines, om verslag uit te brengen over de vooruitgang van de onderhandelingen sedert de overeenkomst van juli en aldus een passende boodschap van politieke steun van het Europees Parlement uit te zenden.


Im vorliegenden Fall kann die Kommission nicht mit Sicherheit sagen, dass die dritte Voraussetzung des Urteils Altmark tatsächlich erfüllt wurde, da es an genaueren Informationen und Zahlen zu den im Zeitraum 1997 bis 2002 an die Tierkörperbeseitigungsunternehmen erfolgten Zahlungen mangelt, anhand derer sich nachweisen ließe, dass diese Zahlungen auf keinen Fall die Mehrkosten überstiegen, die durch die Durchführung des ÖTD entste ...[+++]

Vanwege het ontbreken van nauwkeuriger informatie en cijfermateriaal betreffende de in de periode 1997-2002 aan de destructiebedrijven gedane betalingen waaruit blijkt dat deze in geen geval hoger zijn geweest dan de extra kosten ten gevolge van de uitvoering van de openbare destructiedienst, kan de Commissie niet met zekerheid vaststellen of in het onderhavige geval aan de derde voorwaarde van het arrest-Altmark is voldaan.


Mit der kürzlich erfolgten Annahme der Länderstrategien und einer regionalen Strategie für 2002-2006 wurde bei der Programmierung der CARDS-Hilfe ein qualitativer Sprung nach vorne getan.

In de programmering van de CARDS-bijstand is onlangs een kwalitatieve sprong vooruit gemaakt met de vaststelling van de land-strategieën en een regionale strategie voor 2002-2006.


Weil die im Rahmen des NGI genehmigten Hoechstbeträge voll ausgeschöpft sind, für die Tätigkeiten von Euratom innerhalb der EU ein Moratorium beschlossen wurde und das Ende des EGKS-Vertrags (2002) bevorsteht, erfolgten jedoch im Jahr 1999 im Rahmen dieses Instruments keinerlei Finanzierungen. Im Jahr 1999 wurden nur Anleihen aufgelegt, um die Finanzhilfe an die mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL), die Darlehen an die Länder Afrikas, der Karibik und des pazifischen Raums (AKP-Staaten), die Maßnahmen im Rahmen der Mittelmeerprotokolle (MEDA) sowie die Tätigkeit der EIB i ...[+++]

Gezien het volledige gebruik van de toegestane maxima in het kader van het NCI, de opschorting van de Euratom-activiteiten binnen de EU en het aflopen van het EGKS-Verdrag in 2002, werden in 1999 uit hoofde van deze instrumenten evenwel geen financiële middelen gemobiliseerd. De enige emissies van leningen die vorig jaar hebben plaatsgevonden, waren bedoeld voor de financiering van macro-financiële bijstand ten behoeve van landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE), leningen aan landen uit Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), maatregelen in het kader van de Middellandse-Zeeprotoc ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde 2002 erfolgten' ->

Date index: 2022-09-27
w