16. unterstreicht, dass jegliche Vereinbarung es der Europäischen Union ermöglichen muss, die Priorität ihres multifunktionalen Agrarmodells sicherzustellen, das auf landwirtschaftlichen Familienbetrieben basiert und gleichzeitig geprägt ist durch wirtschaftliche Erzeug
ungsverfahren sowie nachhaltige Bewirtschaftung von Umwelt und Ressourcen und Landschaftspflege; versteht gleichze
itig den besonderen Wunsch der Entwicklungsländer nach verbessertem Marktzugang für landwirtschaftliche Erzeugnisse, der für
einen erfo ...[+++]lgreichen Abschluss jeglicher Verhandlungen von entscheidender Bedeutung ist;
16. wijst er met nadruk op dat iedere overeenkomst de EU in staat moet stellen de prioriteit van haar multifunctionele landbouwmodel veilig te stellen; dit is gebaseerd op familiebedrijven en wordt gekenmerkt door economische productiemethoden, duurzaam beheer van het milieu en van natuurlijke reserves, en behoud van het platteland; begrijpt tegelijkertijd dat de ontwikkelingslanden met name betere toegang wensen tot de markt voor landbouwproducten, hetgeen van doorslaggevend belang is voor het welslagen van alle onderhandelingen;