Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird voraussichtlich ende 2003 angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies wird voraussichtlich Ende Mai 2018 der Fall sein.

Dit zal naar verwachting eind mei 2018 het geval zijn.


- Vereinfachung der Verfahren der staatlichen Beihilfen für KMU mit Regeln für die FEI-Förderung, wie dies im Entwurf einer Verordnung vorgesehen ist, über die derzeit beraten wird und die Ende 2003 angenommen werden soll.

- de procedures te vereenvoudigen voor de overheidssteun voor het MKB, met inbegrip van de regels voor de steun ten behoeve van OO, overeenkomstig de ontwerp-verordening, die momenteel in behandeling is en naar verwachting eind 2003 zal worden goedgekeurd.


2. Die Kommission wird vor Ende 2003 eine Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt vorschlagen.

2. De Commissie zal vóór eind 2003 met een voorstel voor een richtlijn betreffende diensten in de interne markt komen.


Der Plan wird vor Ende 2003 vorgelegt.

Dit plan zal voor het eind van 2003 worden gepresenteerd.


Die Kommission wird diesbezüglich Ende 2003 eine Mitteilung herausgeben, in der vor allem die damit implizierten Folgen auf das Auftragswesen erläutert werden sollen.

De Commissie zal eind 2003 een interpretatieve mededeling over de gevolgen van deze uitspraken, onder meer voor overheidsopdrachten, publiceren.


Die Kommission ist derzeit mit der Halbzeitüberprüfung der Strategie beschäftigt und wird voraussichtlich Ende 2015 Vorschläge für ihre Weiterentwicklung vorlegen.

De Commissie werkt momenteel aan de tussentijdse herziening van de strategie en zal naar verwachting aan het einde van 2015 voorstellen indienen voor de verdere ontwikkeling ervan.


Die Auszahlung der ersten Tranche in Höhe von 100 Mio. EUR wird voraussichtlich Ende 2013, die der zweiten Tranche in Höhe von 80 Mio. EUR voraussichtlich im ersten Halbjahr 2014 erfolgen.

De eerste tranche, goed voor een bedrag van 100 miljoen EUR, wordt verwacht op het einde van 2013 en de tweede tranche, goed voor 80 miljoen EUR, zou volgen in de eerste helft van 2014.


Sie wird voraussichtlich im Dezember angenommen werden.

Naar verwachting zal de richtlijn in december worden aangenomen.


Die Kommission wird voraussichtlich Ende 2005 einen Vorschlag für eine neue Richtlinie betreffend Fernsehsendetätigkeiten vorlegen, die wahrscheinlich auch öffentlich-rechtliche Dienstleistungen berührt.

Waarschijnlijk dient de Commissie eind 2005 een voorstel in voor een nieuwe richtlijn inzake omroepactiviteiten voor televisie waarin o.m. de openbare dienstverlening aan de orde wordt gesteld.


Ein Modell, das von der EZB angewandt wird und der Modellierung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklungen im Euro-Währungsgebiet dient, wird voraussichtlich Ende dieses oder Anfang nächsten Jahres in der Reihe der Arbeitspapiere der EZB veröffentlicht werden.

Bij het ECB is een model in gebruik dat het gedrag van de economie in het eurogebied in zijn totaliteit bestrijkt. Dit model zal door werknemers van de ECB in het kader van de al eerder genoemde reeks werkdocumenten worden gepubliceerd, waarschijnlijk aan het eind van dit jaar, of begin volgend jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird voraussichtlich ende 2003 angenommen' ->

Date index: 2022-01-13
w