Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird kommission ohne zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

− (RO) Die Liberalisierung des Telekommunikationsmarkts, die von der EU seit 10 Jahren praktiziert wird, ist ohne Zweifel ein Erfolg.

− (RO) Het liberaliseringproces op de telecommunicatiemarkt, zoals dat in de afgelopen 10 jaar door de EU is uitgevoerd, is onmiskenbaar een succes geworden.


Das wird ihnen ohne Zweifel einen Wettbewerbsvorteil in den zukünftigen, auf Information und Wissen orientierten Gesellschaften bringen.

Dat zal hen ongetwijfeld een concurrentiële voorsprong geven in de kennis- en informatiemaatschappij van de toekomst.


Der sehr umfassende und ausgewogene Bericht von Frau Rothe wird ganz ohne Zweifel für die Kommission von Nutzen sein, wenn sie Aktionen auf diesem neuen Gebiet vorbereitet.

Het zeer volledige en evenwichtige verslag dat mevrouw Rothe heeft ingediend, zal de Commissie ongetwijfeld goed van pas komen bij de voorbereiding van maatregelen op dit nieuwe terrein.


erwartet, dass der Vertrag von Lissabon vor dem Abschluss der Verhandlungen in Kraft treten wird, was jegliche Zweifel hinsichtlich der notwendigen Zustimmung des Parlaments für diese Art von Abkommen beseitigen wird; fordert die Kommission auf, dem Parlament umfassendere Einsicht in das Verhandlungsmandat zu ermöglichen und es während der Verhandlungen regelmäßig zu konsultieren, damit die Ergebnisse breite Unterstützung finden;

verwacht dat het Verdrag van Lissabon in werking zal treden voor de afronding van de onderhandelingen, waardoor er geen twijfel meer zal bestaan aan de noodzaak van een parlementaire goedkeuring voor een dergelijke overeenkomst; roept de Commissie op het onderhandelingsmandaat ruimer ter beschikking te stellen van het Parlement en het Parlement gedurende de onderhandelingen regelmatig te raadplegen om te waarborgen dat de uitkomst daarvan op brede steun kan rekenen;


Bei ihren Entscheidungen wird die Kommission ohne Zweifel die in ihrer Zuständigkeit liegenden Aspekte, die nationale Verantwortung in Bezug auf die Habitat-Richtlinien und den Spielraum der Mitgliedstaaten in militärischen Fragen berücksichtigen, was uns nicht daran hindern darf, von der NATO und den Militärbehörden zu fordern, dass sie diesen Problemen gebührend Beachtung schenken, insbesondere auch im Zusammenhang mit solchen Fällen, die kurzfristig keine speziellen Probleme erwarten lassen.

Als de Commissie besluit maatregelen te nemen, zal ze daarbij rekening moeten houden met een aantal zaken. Om te beginnen haar bevoegdheid in dezen. Je kunt hierbij echter ook denken aan de nationale verantwoordelijkheden met betrekking tot de richtlijnen over habitats en de speelruimte die de lidstaten hebben bij het toepassen van het voorzorgsbeginsel. En dan zijn er de militaire aspecten. Dat ontslaat ons overigens niet van de plicht er bij de NAVO en de militaire autoriteiten op aan te dringen aan deze problematiek de nodige aandacht te besteden – zeker in die gevallen waarbij zich op de korte termijn misschien niet, maar op de lange termijn mogelijk wel ...[+++]


In diesem Zusammenhang wird Hochwasserschutz ohne Zweifel eine hohe Priorität haben.

In deze context geniet bescherming tegen overstromingen duidelijk een zeer hoge prioriteit.


Dies wird ohne Zweifel ernste Auswirkungen auf die Umwelt haben.

Het is duidelijk dat dit ernstige gevolgen zal hebben voor het milieu.


Die Kommission äußerte Zweifel daran, dass durch den Plan die langfristige Existenzfähigkeit des Unternehmens schnellstmöglich wiederhergestellt werden könnte, ohne dass künftig weitere Hilfsmaßnahmen nötig würden.

De Commissie betwijfelt of het plan volstaat om de levensvatbaarheid van het bedrijf op lange termijn zo snel mogelijk te herstellen zonder dat er in de toekomst behoefte is aan extra hulp.


Wie der Kommission ohne Zweifel bekannt sein wird, sieht sich das Vereinigte Königreich der Gefahr ausgesetzt, dass gegen Sellafield im Anschluss an eine offizielle Warnung, dass Irland möglicherweise von einer Katastrophe in der Größenordnung des Tschernobyl-Unglücks in Verbindung mit der Anlage in Sellafield betroffen sein könnte, und weil das Vereinigte Königreich es abgelehnt hat, aus Gründen der Vertraulichkeit grundlegende technische Informationen über den Bau einer Mischoxid-Wiederaufarbeitungsanlage (MOX) in Sellafield in einer Kostengrößenordnung ...[+++]

Zoals de Commissie ongetwijfeld weet staat het Verenigd Koninkrijk het vooruitzicht te wachten van juridische stappen met betrekking tot Sellafield naar aanleiding van een officiële waarschuwing dat Ierland een ramp van het soort Tsjernobyl te wachten kan staan door de installatie in Sellafield en omdat het Verenigd Koninkrijk om redenen van vertrouwelijkheid geweigerd heeft belangrijke technische informatie vrij te geven over een voorgestelde nucleaire opwerkingsinstallatie voor gemengd oxidesplijtstof (MOX) ten bedrage van £300 miljoen in Sellafield.


Die Entwicklungspartnerschaften für "spezifische Diskriminierungsprobleme" machen knapp zwei Drittel der sektoralen Entwicklungspartnerschaften aus, ohne Zweifel ein Zeichen dafür, dass die Interventionslogik der Initiativen ADAPT und "Beschäftigung" fortgesetzt wird.

Ontwikkelingspartnerschappen waarin specifieke problemen met discriminatie centraal staan, vormen bijna tweederde van de sectorale ontwikkelingspartnerschappen.


w