Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird hier abhilfe » (Allemand → Néerlandais) :

Der SET-Plan dürfte hier Abhilfe schaffen, indem ein kohärenteres, partnerschaftliches Konzept angeregt wird.

Het SET-plan moet hier mede iets aan doen door een coherente aanpak waarbij partnerschappen worden opgezet.


Um hier Abhilfe zu schaffen, muss bisweilen auf Milchbakterienkulturen und/oder natürliche Starterkulturen zurückgegriffen werden, damit ein geeigneter Säuregrad erreicht und die Konsistenz der Dickete verbessert wird.

Om dit te ondervangen is het gebruik van melkfermenten en/of natuurlijke zuursels als startercultuur soms nuttig om de zuurgraad te verkrijgen die nodig is om de wrongelconsistentie te verbeteren.


Durch die Verknüpfung des Bildungsbereichs mit den anderen Bereichen des Wissensdreiecks wird eine KIC hier Abhilfe schaffen.

Door het onderwijs met de andere sectoren van de kennisdriehoek te integreren, zal een KIG dit probleem kunnen aanpakken.


Durch die Verknüpfung des Bildungsbereichs mit den anderen Bereichen des Wissensdreiecks wird eine KIC hier Abhilfe schaffen.

Door het onderwijs met de andere sectoren van de kennisdriehoek te integreren, zal een KIG dit probleem kunnen aanpakken.


Die Entflechtung der Speicheranlagenbetreiber wird hier Abhilfe schaffen und es Wettbewerbern und Regulierungsbehörden gleichermaßen ermöglichen, sich davon zu überzeugen, dass alle verfügbaren Speicherkapazitäten auf dem Markt angeboten werden.

De eis van ontvlechting van de opslagbeheerders zal deze situatie verbeteren en zal het voor concurrenten en regelgevers mogelijk maken erop toe te zien dat alle beschikbare opslagcapaciteit wordt aangeboden op de markt.


Die Entflechtung der Speicheranlagenbetreiber wird hier Abhilfe schaffen und es Wettbewerbern und Regulierungsbehörden gleichermaßen ermöglichen, sich davon zu überzeugen, dass alle verfügbaren Speicherkapazitäten auf dem Markt angeboten werden.

De eis van ontvlechting van de opslagbeheerders zal deze situatie verbeteren en zal het voor concurrenten en regelgevers mogelijk maken erop toe te zien dat alle beschikbare opslagcapaciteit wordt aangeboden op de markt.


Der SET-Plan dürfte hier Abhilfe schaffen, indem ein kohärenteres, partnerschaftliches Konzept angeregt wird.

Het SET-plan moet hier mede iets aan doen door een coherente aanpak waarbij partnerschappen worden opgezet.


Ich fürchte, es wird noch ziemlich lange dauern, ehe hier Abhilfe geschaffen wird, viel länger als jede optimistische Prognose vorauszusagen vermag.

Ik denk dat het veel langer zal duren dan de meest optimistische verwachtingen luiden, voordat deze verschijnselen zullen zijn verdwenen.


Die Kommission wird prüfen, ob Maßnahmen notwendig sind, um hier Abhilfe zu schaffen, möglicherweise im Rahmen der bevorstehenden Überarbeitung der Richtlinie für Medizinprodukte.

De Commissie zal nagaan of er maatregelen moeten worden genomen om deze situatie te verbeteren, eventueel in het kader van de komende herziening van de richtlijn inzake medische hulpmiddelen.


Um hier Abhilfe zu schaffen, wird erörtert werden, ob ein diesbezüglicher Verordnungsvorschlag angezeigt ist.

Daarom zal worden beraadslaagd over de vraag of een voorstel voor een verordening dienstig is om dit probleem te verhelpen.




D'autres ont cherché : konzept angeregt wird     set-plan dürfte hier     dürfte hier abhilfe     dickete verbessert wird     hier     hier abhilfe     des wissensdreiecks wird     eine kic hier     kic hier abhilfe     wird     ehe hier     ehe hier abhilfe     kommission wird     wird hier abhilfe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird hier abhilfe' ->

Date index: 2021-10-08
w