Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir schließlich doch noch » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den von Italien vorgelegten Protokollen der Sitzungen des Verwaltungsrats von So.Ge.A.AL vom 7. Juli 2009, 9. September 2009 und 23. Februar 2010 geht hervor, dass die Entscheidung der Flughafenbetreiberin, den neuen ASA mit Ryanair für einen Zeitraum von fünf Jahren schließlich doch zu unterzeichnen, auch darauf zurückzuführen war, dass in dem vorherigen Vertrag keine Geldbußen für eine vorzeitige Kündigung vorgesehen waren.

Uit de door Italië verstrekte notulen van de raad van bestuur van So.Ge.A.AL van 7 juli 2009, 9 september 2009 en 23 februari 2010 blijkt dat de luchthavenbeheerder bij zijn beslissing om uiteindelijk de nieuwe overeenkomst inzake luchthavendiensten met Ryanair voor een periode van vijf jaar te ondertekenen, rekening hield met het feit dat deze laatste overeenkomst geen sancties bevatte voor de voortijdige beëindiging van de overeenkomst.


Einer der Gründe hierfür besteht darin, dass die massiven Nahrungsmittel-Preisschwankungen, die wir derzeit erleben, schließlich doch noch als Weckruf für die Politiker in ganz Europa gedient haben.

Een van de redenen hiervoor is dat politici in geheel Europa eindelijk wakker zijn geschrokken door de enorme volatiliteit van de voedselprijzen die we op het moment meemaken.


– Herr Präsident, ich bin selbstverständlich erfreut darüber, dass das Parlament schließlich doch noch zur Vernunft gekommen ist, und angenommen hat, was für viele von uns schon lange unvermeidlich gewesen ist, und sich mit einer Aufstockung um 2,9 % zufrieden gegeben hat, obwohl ich sagen muss, dass dies für viele von uns nicht ausreichend ist.

- Mr President, I am obviously pleased that Parliament has finally come to its senses, accepted what to many of us was inevitable all along and settled for a 2.9% increase, although I have to say for many of us that does not go far enough.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich hätte es vorgezogen, den Berichterstatter, Herrn Tavares, zu hören, aber das ist jetzt nicht so wichtig; er ist nun schließlich doch noch hier zu uns gestoßen, und das ist die Hauptsache.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik had liever rapporteur Tavares zelf gehoord, maar goed; hij heeft zich nu eindelijk in dit debat bij ons gevoegd en dat is het voornaamste.


Deshalb war die Kommission sehr erleichtert, dass die Europäische Union nach den jüngsten Differenzen zwischen den Mitgliedstaaten über den endgültigen Resolutionsentwurf schließlich doch noch einen gemeinsamen Standpunkt angenommen und damit gezeigt hat, dass sie für diesen wichtigen Teil des UN-Reformprozesses eintritt.

De Commissie was dan ook bijzonder opgelucht dat de Europese Unie na de recente meningsverschillen tussen lidstaten over de definitieve ontwerpresolutie weer een gemeenschappelijk standpunt kon innemen en daarmee blijk kon geven van het grote belang dat zij aan dit cruciale onderdeel van het hervormingsproces van de VN hecht.


– (PL) Herr Präsident! Ich freue mich, dass der Rat im Dezember schließlich doch noch einen Kompromiss zur künftigen Finanziellen Vorausschau erzielt hat.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, gelukkig is in december in de Raad een compromis bereikt over de financiële vooruitzichten.


(30) Nachdem sich die Banesto schließlich doch weigerte, Sniace das nachrangige Darlehen zu gewähren, erklärte sich die Caja Cantabria Ende Januar 1998 bereit, das gesamte Darlehen in Höhe von 12 Mio. EUR auszureichen.

(30) Nadat Banesto had geweigerd om Sniace de achtergestelde lening te verstrekken, stemde Caja Cantabria er eind januari 1998 in toe het bedrijf de gehele achtergestelde lening van 12 miljoen EUR te verschaffen.


Doch noch gibt es keine volle Einigkeit darüber, wie die Gleichbehandlung dieser Regionen, die den Prozess der wirtschaftlichen Konvergenz noch abschließen müssen, mit der restlichen EU gewährleistet werden kann.

Er bestaat echter geen duidelijke consensus over de manier waarop een gelijke behandeling moet worden gegarandeerd voor de regio's die het proces van economische convergentie met de rest van de Unie nog moeten voltooien.


Schließlich ist noch anzuführen, dass den erwarteten Verringerungen schädlicher Emissionen des Straßenverkehrs keine entsprechende Verringerung der CO2-Emissionen gegenübersteht.

Tenslotte staat tegenover de verwachte reducties van verontreinigende emissies van het wegvervoer geen overeenkomstige reductie van de CO2-emissie.


Schließlich sind noch Reinheitskriterien für Nährstoffe festzulegen, die Lebensmitteln zu bestimmten Ernährungszwecken zugesetzt werden oder die in Nahrungsergänzungsmitteln und mit Nährstoffen angereicherten Lebensmitteln enthalten sind.

Ten slotte zullen zuiverheidscriteria moeten worden vastgesteld voor voedingsstoffen die aan levensmiddelen voor bijzondere voeding worden toegevoegd of die aanwezig zijn in voedingssupplementen en levensmiddelen waaraan voedingsstoffen zijn toegevoegd.


w