Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir können trotzdem schon feststellen " (Duits → Nederlands) :

Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, sagte: „Dieses neue Hilfsmittel befindet sich zwar noch in einer frühen Phase, aber wir können trotzdem schon feststellen, dass die Online-Streitbeilegungs-Plattform von den Verbrauchern gut angenommen wurde.

Věra Jourová, commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Hoewel het ODR-platform nog niet zo lang is gebruik is, kunnen we nu al zeggen dat de consument het instrument positief heeft ontvangen.


Wir haben auch schon feststellen können, wie sich das unterteilt: Etwa 35 % dieser Kosten stammen direkt aus europäischer Gesetzgebung, 15 % stammen aus der nationalen Umsetzung europäischer Gesetzgebung und der Rest – 50 % – werden rein national verursacht.

We hebben ook al kunnen vaststellen hoe de verdeling is: ongeveer 35 procent van deze kosten vloeit direct voort uit Europese wetgeving, 15 procent is het gevolg van de omzetting van Europese wetgeving op nationaal niveau en de rest - 50 procent - heeft puur nationale oorzaken.


Trotzdem müssen wir sagen, dass die Ergebnisse nicht befriedigend sind, weshalb der Rat schon im Dezember des vergangenen Jahres ein Dokument mit dem Titel „Vision 2020“ für den Europäischen Forschungsraum angenommen hat, das sich mit der Frage befasst, wie wir mehr Mittel für europäische Forschungs- und Entwicklungspolitik mobilisieren können.

Desondanks moeten we de resultaten teleurstellend noemen en voor de Raad was dat december vorig jaar al aanleiding om een document met de titel “Visie 2020” voor een Europese ruimte van onderzoek en innovatie aan te nemen. Dat gaat in op de vraag hoe we meer middelen voor het Europese onderzoeks- en innovatiebeleid vrij kunnen maken.


Wir sollten aber schon sehen, welche Gesichtspunkte wir berücksichtigen müssen, damit auch tatsächlich im Bereich der Angebote im Flugverkehr weiterhin eine große Vielfalt bestehen bleibt und auch neue Angebote auf den Markt kommen können, die Verbraucher aber trotzdem geschützt werden und nicht auf irgendwelchen finanziellen Problemen sitzenbleiben ...[+++]

We moeten wel nagaan welke gezichtspunten daarbij in aanmerking genomen moeten worden, zodat in het luchtvervoer een grote verscheidenheid aan aangeboden diensten blijft bestaan en er ook nieuwe aanbiedingen op de markt kunnen komen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de rechten van de consument en consumenten niet met financiële problemen opgescheept worden wanneer een luchtvaartmaatschappij failliet gaat of insolventie moet aanvragen.


Sie sollten nicht auf die zweite Stufe warten, sondern die erste Stufe jetzt nutzen, damit wir, wenn wir in die zweite Stufe der Verhandlungen gehen, schon von den ersten Erfahrungen profitieren und feststellen können, was uns im Hinblick auf die Rechte für unsere europäischen Gesellschaften auf dem amerikanischen Markt noch fehlt.

Ze moeten niet op de tweede fase wachten; ze moeten nu gebruik maken van de eerste fase, zodat we bij het begin van de tweede fase van de onderhandelingen van eerste ervaringen kunnen profiteren en kunnen vaststellen op welke gebieden van de Amerikaanse markt nog steeds tekortkomingen bestaan met betrekking tot de rechten van Europese bedrijven.


Selbst große Staaten mussten schon feststellen, dass ein gewisses Maß an Flexibilität erforderlich ist, um die gemeinsamen Ziele der Union erfüllen zu können.

Ook grotere staten hebben zichzelf ooit in een positie bevonden waarin zij behoefte hadden aan een bepaalde mate van flexibiliteit om te kunnen voldoen aan de gemeenschappelijke doelstellingen van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir können trotzdem schon feststellen' ->

Date index: 2023-02-28
w