Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir in zukunft wirklich haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kommission ist bewusst, dass diese Ergebnisse nicht als so repräsentativ eingestuft werden können wie die Ergebnisse von Erhebungen auf der Basis wissenschaftlich ausgewählter Stichproben. Sie schlägt vor, im Jahr 2003 eine weitere Erhebung durchzuführen, sowohl um die Zuverlässigkeit der Ergebnisse der offenen Konsultation zu überprüfen als auch um eine Messlatte für die Entwicklung unterschiedlicher Meinungen oder Indikatoren in der Zukunft zu haben.

De Commissie erkent dat deze resultaten niet als even representatief kunnen worden beschouwd als enquêteresultaten die op een wetenschappelijk geselecteerde steekproef zijn gebaseerd. De Commissie stelt voor in 2003 nog een enquête te houden, zowel om de betrouwbaarheid van de resultaten van de open vragenlijst te testen als om een maatstaf vast te stellen aan de hand waarvan de ontwikkeling van diverse meningen of indicatoren in de toekomst kan worden gemeten.


Ein Europa, dessen Bürger Vertrauen in die Zukunft haben.

Een Europa waar de burgers vertrouwen hebben in de toekomst.


Wir haben intensiv daran gearbeitet, unser Vorgehen zu ändern und mit der Vergangenheit zu brechen. Wir haben viele Vorschriften entsorgt, andere verbessert und uns auf Vorschläge beschränkt, die die wirklich wichtigen Themen angehen, wie Migration, Sicherheit, Investitionen und Klimawandel.

We hebben veel regels uit de weg geruimd, we hebben veel andere regels verbeterd, en we hebben voorstellen gedaan over grote thema’s als migratie, veiligheid, investeringen en klimaatverandering.


verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass all ...[+++]

veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben ...[+++]


Die Wissenschaft bietet hervorragende Karrierechancen und die Möglichkeit, für unsere Gesellschaft und die Zukunft wirklich etwas zu bewegen.

Wetenschap biedt fantastische carrièrekansen en de gelegenheid een echt verschil te maken voor onze maatschappij en onze toekomst.


In den Schlussfolgerungen wird unter anderem den Beratungen Rechnung getragen, die auf der informellen Tagung der Gesundheitsminister in Gödöllő vom 4./5. April 2011 zum Thema "Patien­tenwege und Karriereoptionen der Fachleute in Europa - Investitionen in Gesundheitssysteme der Zukunft" stattgefunden haben.

In de conclusies is onder meer rekening gehouden met de bespreking die plaatsvond tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Volksgezondheid op 4 en 5 april 2011 te Gödöllö over "Patient and Professional Pathways in Europe – Investing in the health systems of the future".


Eine vergleichende Studie der Einstellungen in den Beitritts- und Kandidatenländern und der Einstellung in den jetzigen Mitgliedstaaten macht deutlich, dass die beiden Gruppen ähnliche Ansichten über die Zukunft Europas haben.

Uit een vergelijking van de houding in de toetredende landen en de kandidaat-lidstaten met die in de huidige lidstaten blijkt dat beide groepen een gelijkaardige visie hebben op de toekomst van Europa.


Der Europäische Rat wird in Barcelona die bei der Umsetzung dieser Strategie erzielten Fortschritte zu überprüfen und dabei auch Leitlinien für die Zukunft festzulegen haben.

De Europese Raad van Barcelona zal de vooruitgang die bij de uitvoering van de strategie is geboekt, moeten evalueren en verdere richtsnoeren moeten geven voor de toekomst.


Da diese Bereiche jetzt unter den EG-Vertrag fallen, können in Zukunft Gemeinschaftsinstrumente angenommen und eine wirkliche europäische Politik definiert werden.

Aangezien deze beleidsdomeinen voortaan deel uitmaken van het EG-Verdrag, kunnen communautaire instrumenten worden goedgekeurd en kan een echt Europees beleid worden uitgewerkt.


Dies ist ein Riesenerfolg, der starke Auswirkungen auf die Zukunft Angolas haben wird", erklärte das für die Beziehungen zu den AKP-Staaten zuständige Mitglied der Europäischen Kommission und Gast des Runden Tischs, Prof. João de Deus PINHEIRO".

Het is een enorm succes dat belangrijke consequenties voor de toekomst van Angola zal hebben" zei professor João de Deus PINHEIRO, Europees commissaris, belast met de betrekkingen met de ACS-landen en gastheer van de rondetafel".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in zukunft wirklich haben' ->

Date index: 2025-03-13
w