Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren
Den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen
Die geschäftliche Zukunft vorhersagen
Geschäftsvolumen prognostizieren
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
In absehbarer Zukunft
Interregionale Gruppe Automobilkrise
Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie
Können
Verts UPC
Zugelassen werden können

Traduction de «können in zukunft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe Zukunft der Automobilindustrie | Interregionale Gruppe Automobilkrise | Interregionale Gruppe Zukunft der Automobilindustrie

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's








europäisches Kolloquium über die Zukunft des ländlichen Raums

Europees Colloquium over de toekomst van het platteland


die geschäftliche Zukunft vorhersagen | Geschäftsvolumen prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf prognostizieren | den zukünftigen Geschäftsverlauf vorhersagen

prognoses maken van bedrijfsniveaus | toekomstige bedrijfsniveaus voorspellen | bedrijfsniveaus analyseren en prognosticeren | toekomstige bedrijfsniveaus prognosticeren


Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Können in Zukunft Länder hinzugefügt oder von der Liste gestrichen werden?

Kunnen er landen worden toegevoegd en geschrapt?


Wir können unsere Zukunft nicht auf dem Modell einer Wegwerfgesellschaft aufbauen.

We kunnen niet langer een toekomst bouwen met het huidige model, waarin we grondstoffen inwinnen, gebruiken en afdanken.


Außerdem können in Zukunft alle EU-Verbraucher unabhängig von ihrer finanziellen Situation ein Zahlungskonto eröffnen, das ihnen grundlegende Transaktionen wie den Erhalt ihres Gehalts, ihrer Versorgungsbezüge und Leistungen oder die Zahlung von Rechnungen der Versorgungsunternehmen usw. ermöglicht.

Bovendien zullen deze bepalingen alle EU-consumenten, ongeacht hun financiële situatie, de mogelijkheid bieden een betaalrekening te openen waarmee zij essentiële verrichtingen kunnen doen, zoals het ontvangen van loon, pensioen, uitkering of betaling van de rekeningen van nutsvoorzieningen, enz.


Die EASA und die Mitgliedstaaten können in Zukunft ungehindert auf diese Daten zugreifen.

Het EASA en de lidstaten hebben vrij toegang tot deze gegevens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Bürger sollten bei der Gestaltung der Zukunft der Europäischen Union mitreden können, und ein Mitspracheforum sind die Dialoge, in denen sie ihre Meinung vorbringen und mitdiskutieren können.

Burgers moeten hun stem kunnen laten horen in het debat over de toekomst van de Europese Unie.


So können in Zukunft mit digitalen Fernsehern alle möglichen Inhalte genutzt werden, z.

Zo zullen digitale TV's in de toekomst bijvoorbeeld toegang geven tot allerlei soorten inhoud, zoals digitale foto's of opgeslagen films, alsook tot het internet of spelletjes.


(c) Die Inhaber von Schuldtiteln werden schriftlich über die Verwendung elektronischer Hilfsmittel für die Übermittlung von Informationen unterrichtet; sie können in Zukunft jederzeit beantragen, dass ihnen Informationen schriftlich übermittelt werden.

(c) er zal schriftelijk contact worden opgenomen met obligatiehouders om hen te informeren van het feit dat informatie langs elektronische weg wordt verzonden; zij kunnen te allen tijde in de toekomst verzoeken dat de informatie schriftelijk wordt verzonden;


(c) Die Aktionäre bzw. - in den Fällen nach Artikel 10 Buchstaben a bis e - die natürlichen oder juristischen Personen, die Stimmrechte erwerben, veräußern oder ausüben dürfen, werden schriftlich über die Verwendung elektronischer Hilfsmittel für die Übermittlung von Informationen informiert; sie können in Zukunft jederzeit beantragen, dass ihnen Informationen schriftlich übermittelt werden.

(c) er zal schriftelijk contact worden opgenomen met aandeelhouders of, in de in artikel 10, onder a) tot en met e) bedoelde gevallen, de natuurlijke personen of rechtspersonen die het recht hebben stemrechten te verwerven, over te dragen of uit te oefenen, om hen te informeren van het feit dat informatie langs elektronische weg wordt verzonden; zij kunnen te allen tijde in de toekomst verzoeken dat de informatie schriftelijk wordt verzonden;


Zusätzliche Erhaltungsmaßnahmen betreffend die Fischerei von norwegischem Hummer können in Zukunft in Form von erhöhter Selektivität von Schleppnetzen vorgeschlagen werden.

In de toekomst worden er wellicht in de vorm van een verhoogde selectiviteit van het sleepvistuig nog aanvullende instandhoudingsmaatregelen voorgesteld met betrekking tot de kreeftenvisserij in Noorwegen.


Die Menschen können ihre Zukunft planen und sich an der Aufstellung und Verwirklichung gemeinsamer Ziele beteiligen, wenn man für die Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit Sorge trägt und den Menschen bessere Möglichkeiten für einen guten Umgang miteinander gibt.

De mensen kunnen alleen dan toekomstplannen maken en deelnemen aan het formuleren en verwerkelijken van gezamenlijke doelstellingen, indien de economie en de concurrentiepositie optimaal zijn en de mogelijkheden van de burgers tot het leggen van onderlinge contacten worden verbeterd.


w