Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenn vierzig kollegen nicht " (Duits → Nederlands) :

Wenn vierzig Kollegen nicht ihrer Verantwortung nachkommen und sich nicht erheben, werde ich keine Beschlussfähigkeit feststellen.

Als er geen veertig collega’s zijn die de verantwoordelijkheid nemen door op te staan, zal ik het quorum niet vaststellen.


– Herr Präsident! Darf ich nur James Elles für seine Bemerkungen zu den Kommentaren von Herrn Bloom danken und meinen Kollegen von der UKIP raten, dass sie, wenn sie eine Bemerkung machen wollen oder mit den Kollegen nicht einverstanden sind, uns dafür nicht beleidigen müssen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik James Elles bedanken voor zijn commentaar op de opmerkingen van de heer Bloom.


Ich appelliere an Sie, meine Kolleginnen und Kollegen der Opposition: Wenn Sie nicht als ein konstruktives Gegengewicht zu der jetzigen bulgarischen Regierung fungieren können, wenn Sie sich nicht auf konstruktive, sachkundige, einvernehmliche Vorschläge, wie man den Standard der bulgarischen Bürgerinnen und Bürger verbessern kann, konzentrieren können, dann stehen Sie wenigsten nicht denjenigen im Wege, die es können.

EP-collega's van de oppositie, ik verzoek u om het volgende: wanneer u niet als positief tegenwicht tegenover de huidige Bulgaarse regering kunt optreden, wanneer u uw focus niet op opbouwende, deskundige, consensuele voorstellen kunt richten ter verbetering van de levensomstandigheden van de Bulgaarse burgers, sta dan alstublieft niet de mensen in de weg die dit wel kunnen.


Ein Arbeitnehmer, der einen zivilen Solidaritätspakt mit einem Partner gleichen Geschlechts schließt, muss die gleichen Vergünstigungen erhalten wie sie seinen Kollegen aus Anlass ihrer Eheschließung gewährt werden, wenn diese homosexuellen Paaren nicht gestattet ist

Een werknemer die een samenlevingscontract sluit met een partner van hetzelfde geslacht, heeft recht op dezelfde voordelen als die welke aan zijn collega’s worden toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, wanneer homoseksuele koppels niet mogen huwen


Ich habe meine Kollegen daran erinnert, dass das, was der Europäische Rat beschlossen, nichts weiter ist als ein Mandat – wenn auch ein sehr solides Mandat – für die Verhandlungen, die der ordentliche Rat und sein Vorsitz nun mit dem Parlament führen müssen.

Ik heb mijn collega's eraan herinnerd dat de Europese Raad slechts een mandaat is overeengekomen - zij het een zeer krachtig mandaat - op basis waarvan de gewone Raad en zijn voorzitterschap de besprekingen met het Parlement moeten aangaan.


Der für den Bereich Verkehr zuständige Vizepräsident Siim Kallas sagte dazu: „Wenn Sie ein Auto fahren, dass nicht straßenverkehrstauglich ist, sind Sie eine Gefahr für sich selbst und für jeden anderen, der in Ihrem Auto mitfährt – Ihre Familie, Ihre Freunde, Ihre Kollegen.

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor Vervoer: ”Als je met een auto rijdt die niet op de weg thuishoort, is dat gevaarlijk voor jezelf en voor iedereen die bij je in de auto zit – je familie, vrienden of collega’s.


Wenn wir uns nicht zu Komplizen eines neuen Irak machen wollen, müssen wir künftig mit allem Nachdruck tief greifende strategische Änderungen unter voller Achtung des Völkerrechts fordern, wie sie seit vierzig Jahren erforderlich gewesen wären.

Indien wij ons niet meer medeplichtig willen maken aan een nieuw Irak, moeten wij nu dringend een fundamentele herziening van de strategie eisen op basis van het internationale recht, dat de afgelopen veertig jaar zou hebben moeten gelden voor iedereen.


Wenn wir uns nicht zu Komplizen eines neuen Irak machen wollen, müssen wir künftig mit allem Nachdruck tief greifende strategische Änderungen unter voller Achtung des Völkerrechts fordern, wie sie seit vierzig Jahren erforderlich gewesen wären.

Indien wij ons niet meer medeplichtig willen maken aan een nieuw Irak, moeten wij nu dringend een fundamentele herziening van de strategie eisen op basis van het internationale recht, dat de afgelopen veertig jaar zou hebben moeten gelden voor iedereen.


Wenn wir diesen Sprung heute nicht machen, wird Europa in dreißig oder vierzig Jahren keine Rolle mehr auf der internationalen Bühne spielen.

Als wij de sprong voorwaarts vandaag niet maken, zal Europa over 30 of 40 jaar geen rol te vervullen hebben op het internationale toneel.


Auf dieser Tagung wollte der Präsident seine Kollegen lediglich darauf aufmerksam machen, daß aufgrund des neuen Verfahrens das Vermittlungsverfahren Anwendung findet, wenn der Rat nicht alle Änderungsanträge des Europäischen Parlaments annehmen kann.

De voorzitter wenste tijdens de huidige zitting slechts de aandacht van zijn collega's te vestigen op de gevolgen van deze gewijzigde procedure, namelijk dat bemiddeling vereist is wanneer de Raad niet alle amendementen van het Europees Parlement kan aanvaarden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wenn vierzig kollegen nicht' ->

Date index: 2021-11-15
w