Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weitere aufstellung dieses haushalts » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiteres Zeichen starker Deprivation ist Energiearmut, die nicht nur die Gefahr birgt, dass Haushalte nicht mehr heizen oder kühlen können, sondern diese auch von Warmwasser, Licht und anderen grundlegenden Gütern eines Haushalts ausschließt.

Brandstofarmoede , waardoor huishoudens niet alleen verstoken dreigen te raken van verwarming en verkoeling maar ook van warm water, licht en andere basisbehoeften, is nog een teken van ernstige deprivatie.


Im Bereich Verkehr veranstaltete der TEN-Finanzhilfeausschuß 1999 drei Sitzungen. 106 Projekte und Studien wurden positiv bewertet; für diese Projekte und Studien veranschlagte die Kommission finanzielle Unterstützung in Höhe von 497,65 Millionen EUR (zuzüglich weiterer 1,85 Millionen EUR für technische Unterstützung gemäß den Erläuterungen zum Haushalt).

Drie vergaderingen van het Comité financiële steun voor de TEN waren in 1999 gewijd aan de sector vervoer. Het comité bracht een gunstig advies uit over 106 projecten en studies waarvoor de Commissie financiële bijstand voorstelde voor een totaalbedrag van 497,65 miljoen euro (plus 1,85 miljoen euro extra voor technische ondersteuning, overeenkomstig de toelichting bij de begroting).


Darüber hinaus will die Kommission im Rahmen des Haushalts 2002 weitere Finanzmittel für die Region Brest bereitstellen, um die Fertigstellung dieses wichtigen Terminals zu gewährleisten.

De Commissie wil de regio Brest bovendien aanvullende financiering verstrekken uit het budget voor 2002 ten behoeve van de voltooiing van die belangrijke terminal.


Ich möchte noch etwas Wichtiges sagen, was die weitere Aufstellung dieses Haushalts angeht.

Ik wil iets belangrijks zeggen nu deze begroting nog in de ontwerpfase verkeert.


Ich möchte noch etwas Wichtiges sagen, was die weitere Aufstellung dieses Haushalts angeht.

Ik wil iets belangrijks zeggen nu deze begroting nog in de ontwerpfase verkeert.


betont, dass die Mitgliedstaaten in gerechtfertigten Fällen die Möglichkeit statistischer Transfers und die Aufstellung von Kooperationsmechanismen im Hinblick auf die Erfüllung ihrer Zielvorgaben gemäß Artikel 6 der Richtlinie über erneuerbare Energiequellen stärker nutzen sollten; betont die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, da diese für die Systemoptimierung und die effiziente Bereitstellung von Vorteil wäre und die Kosteneinsparung vergrößern würde; fordert die Kommission auf, in dieser ...[+++]

benadrukt dat de lidstaten het gebruik van bepalingen betreffende statistische overdrachten en de ontwikkeling van samenwerkingsmechanismen moeten verhogen om hun doelstellingen te halen, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van de richtlijn hernieuwbare energie; wijst op het belang van samenwerking tussen de lidstaten, aangezien dit goed zou zijn voor de systeemoptimalisatie, efficiënte voorziening en een betere kostenbesparing van hernieuwbare energie; verzoekt de Commissie in dit verband aanvullende informatie te verstrekke ...[+++]


Ich möchte bei dieser Gelegenheit dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Lewandowski, den beiden Berichterstattern, Herrn Pittella und Herrn Dombrovskis, und dem Kommissionsmitglied, Frau Grybauskaite, für ihre konstruktive Zusammenarbeit bei der Aufstellung dieses Haushalts danken.

Ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om de voorzitter van de Begrotingscommissie, de heer Lewandowski, de twee rapporteurs, de heren Pittella en Dombrovskis, en de commissaris, mevrouw Grybauskaitė, te bedanken voor hun constructieve medewerking bij het vaststellen van deze begroting.


Ich möchte bei dieser Gelegenheit dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Lewandowski, den beiden Berichterstattern, Herrn Pittella und Herrn Dombrovskis, und dem Kommissionsmitglied, Frau Grybauskaite, für ihre konstruktive Zusammenarbeit bei der Aufstellung dieses Haushalts danken.

Ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken om de voorzitter van de Begrotingscommissie, de heer Lewandowski, de twee rapporteurs, de heren Pittella en Dombrovskis, en de commissaris, mevrouw Grybauskaitė, te bedanken voor hun constructieve medewerking bij het vaststellen van deze begroting.


Wir werden bei der Aufstellung dieses Haushalts auch unter den Rahmenbedingungen, die ich beschrieben habe und die ihn nicht leichter beschließbar machen, unsere Linie der Vergangenheit fortführen, nämlich einen sparsamen, aber ausreichenden Haushalt beschließen, damit die Menschen wissen, sie können sich in Haushaltsfragen auf das Europäische Parlament verlassen.

We zullen bij het opstellen van de begroting ook onder de omstandigheden die ik heb beschreven en die het niet gemakkelijker maken om er besluiten over te nemen, de lijn uit het verleden vasthouden en een zuinige, maar toereikende begroting maken zodat de mensen merken dat ze met betrekking tot financiële aangelegenheden op het Europees Parlement kunnen vertrouwen.


Auf diese Weise könnten die Grundzüge und die Stellungnahmen zu den Programmen bei der Aufstellung der einzelstaatlichen Haushalte durch die jeweilige Regierung berücksichtigt werden.

Daardoor zouden de regeringen bij de opstelling van de nationale begrotingen rekening kunnen houden met de GREB en de over de programma’s uitgebrachte adviezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weitere aufstellung dieses haushalts' ->

Date index: 2021-03-04
w