Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weit gehen aber unser ziel » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich will keine der beiden Seiten ganz so weit gehen, aber unser Ziel sollte es dennoch sein, nach und nach einen stärker integrierten transatlantischen Markt aufzubauen.

Uiteraard zijn de ambities van beide partijen minder verreikend, maar toch willen we geleidelijk een meer geïntegreerde trans-Atlantische markt opbouwen.


Ziel ist die Ausweitung des natürlichen sozioökonomischen und kulturellen Einflussbereichs dieser Regionen (einschließlich Behandlung von Migrationsfragen), indem die Hindernisse, die den Möglichkeiten eines Austauschs zwischen diesen - vom europäischen Festland sehr weit entfernten, aber in großer Nähe zu d ...[+++]

Het doel bestaat erin de ultraperifere regio's beter te integreren in hun natuurlijke sociaal-economische en culturele ruimte, door de barrières weg te werken die een beperking vormen voor de handelsmogelijkheden met het geografische milieu van deze regio's, die zeer ver van het Europese vasteland maar zeer dicht bij de geografische markten van het Caribisch gebied, Amerika en Afrika en met name in de ACS-landen zijn gelegen [3].


Hierzu erklärte Karmenu Vella, EU-Kommissar für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei: „Mit diesem Vorschlag sorgen wir dafür, dass unsere Ziele für nachhaltige Fischereien und den Schutz der Meereslebensräume EU-weit verwirklicht werden.

De commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij, Karmenu Vella, zei hierover: "Met dit voorstel zorgen we ervoor dat onze doelstellingen voor een duurzame visserij en voor de bescherming van mariene habitats overal in de Europese Unie worden verwezenlijkt.


Unser gemeinsames Ziel sollte ein Europa sein, dass die kulturelle und nationale Vielfalt jedes Mitgliedstaats würdigt und der nationalen Identität verpflichtet bleibt, gleichzeitig aber auch eine europäische Identität schafft und den politischen Willen zur Erreichung gemeinsamer Ziele aufbringt.

Wij moeten gezamenlijk streven naar een Europa waar de culturele en nationale diversiteit van elke lidstaat wordt gerespecteerd, waar de nationale identiteit belangrijk is, maar waar tegelijk de Europese identiteit en de politieke wil om gemeenschappelijke doelen te bereiken op hun waarde worden geschat.


Aber die wirtschaftlichen Werte nachgeschalteter Aktivitäten einschließlich Satellitendienste für den Verkehr, elektronischer Handel, "scientific highways", Telearbeit, Dienstleistungen für Freizeit und Kultur, Finanzdienstleistungen und natürlich Kommunikation und Sicherheits- und Verteidigungsaktivitäten gehen inzwischen weit über die ursprünglichen strukturellen Investitionen hinaus.

Het economische belang van afgeleide activiteiten, zoals satellietdiensten voor vervoer, elektronische handel, wetenschappelijke snelwegen, telewerken, diensten op het gebied van cultuur en ontspanning, financiële diensten en natuurlijk communicatie-, beveiligings- en defensieactiviteiten reikt nu veel verder dan de oorspronkelijke structuurinvesteringen.


Wir müssen nun EU-weit mehr in Innovationen investieren, damit wir unser Ziel erreichen, bis 2020 entsprechende Investitionen in Höhe von 3 % des BIP vorzunehmen.“

We moeten in de hele EU nu meer in innovatie investeren om onze doelstelling van 3 % van het bbp in 2020 te bereiken".


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan ...[+++]


Dank unseres Netzes von Kontakten mit anderen Verbänden und Organisationen, die die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in anderen Teilen der Welt vertreten, sind wir in einer hervorragenden Ausgangsposition zur Aushandlung ähnlicher Kooperationsabkommen. Unser Ziel ist kühn aber realistisch: die Schaffung eines weltumspannenden Netzes von Klimaschutzmaßnahmen auf lokaler und regionaler Ebene.

Dankzij ons netwerk met andere verenigingen en organisaties van lokale en regionale overheden elders in de wereld zijn wij bij uitstek in staat om soortgelijke samenwerkingsovereenkomsten van de grond te krijgen, en ons stoutmoedige maar haalbare streven is om lokale en regionale overheden wereldwijd samen te brengen in een klimaatnetwerk.


IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren ...[+++]

OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houden voor de toekomst.


Sobald wir in Europa unsere Ziele im wesentlichen in Ordnung bringen, werden wir besser in der Lage sein, die übrige Welt zu überzeugen, sich uns in einem schwierigen, aber dringenden Unternehmen anzuschließen".

Zodra wij in Europa in het reine zijn met onze doelstellingen, zullen wij beter zijn geplaatst om de rest van de wereld ervan te overtuigen zich bij ons aan te sluiten in deze moeilijke doch urgente onderneming".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weit gehen aber unser ziel' ->

Date index: 2022-08-03
w