Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschläge unserer beiden ausgezeichneten berichterstatter vorbehaltlos » (Allemand → Néerlandais) :

Ich unterstütze die Vorschläge unserer beiden ausgezeichneten Berichterstatter vorbehaltlos.

Uiteraard steun ik de voorstellen van onze twee uitstekende rapporteurs.


Ich unterstütze die Vorschläge unserer beiden ausgezeichneten Berichterstatter vorbehaltlos.

Uiteraard steun ik de voorstellen van onze twee uitstekende rapporteurs.


Wir haben Gott sei Dank auch einige gehört, die pragmatisch vorgegangen sind, nach nachvollziehbaren Lösungen gesucht haben und daher im Vorschlag unserer beiden Berichterstatter – Alain Lamassoure und Adrian Severin – eine taugliche Grundlage gefunden haben.

Godzijdank hebben we ook enkele sprekers gehoord die pragmatisch te werk gingen en die naar begrijpelijke oplossingen hebben gezocht en hiervoor in het voorstel van onze beide rapporteurs – Alain Lamassoure en Adrian Severin – een passende grondslag hebben gevonden.


– (GA) Herr Präsident, ich habe gern für diese Vorschläge gestimmt, und ich glaube, dass die beiden Berichterstatter ihre Aufgabe sehr gut erledigt haben, nicht nur im Namen der Europäischen Union, sondern auch stellvertretend für unsere Bürgerinnen und Bürger.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb met veel genoegen mijn steun aan deze voorstellen gegeven. Naar mijn idee hebben de rapporteurs zeer goed werk verricht, niet alleen voor de Europese Unie, maar ook voor onze burgers in het algemeen.


Die Aussprache über die Rechtsgrundlage bleibt daher völlig offen, auch wenn ich persönlich und taktisch gesehen die Vorschläge unseres Berichterstatters Luis Herrero-Tejedor vorbehaltlos unterstütze, dessen Aufgeschlossenheit, Umgänglichkeit und konstruktive Vorgehensweise ich begrüße.

Het debat over de rechtsgrondslag blijft dan ook wagenwijd open, ook al schaar ik me persoonlijk en uit tactische overwegingen zonder voorbehoud achter de voorstellen van uw rapporteur, de heer Herrero-Tejedor, voor wiens ruimdenkendheid, gemoedelijkheid en constructieve werkwijze ik niets dan lof heb.


w