Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorgeschlagene text könnte beim verbraucher " (Duits → Nederlands) :

Das betreffende Handygerät enthielt eine gefährliche Batteriezelle, die überhitzen und explodieren und daher beim Verbraucher ernste Verbrennungen verursachen konnte.

Dit product bevatte een gevaarlijke batterij, die oververhit kon raken en ontploffen, waardoor consumenten ernstige brandwonden konden oplopen.


Der vorgeschlagene Text könnte beim Verbraucher den Eindruck erwecken, dass das Aroma vor allem aus dem genannten Hauptbestandteil gewonnen wurde. Tatsächlich werden jedoch die restlichen 10 % aus völlig anderen Zutaten gewonnen.

De voorgestelde tekst kan de consument de indruk geven dat het aroma vooral van het belangrijkste bestanddeel afkomstig is terwijl in feite de resterende 10% uit volledig verschillende ingrediënten afkomstig is.


Der von der Kommission vorgeschlagene Text könnte dazu führen, dass die Programmierungsebene mit der Durchführungsebene verwechselt wird.

De door de Commissie voorgestelde tekst zou verwarring kunnen stichten tussen het programmeringsniveau en het uitvoeringsniveau.


§ 5 - Zur Anwendung von Artikel 14 § 1 ist ein Einspruch bezüglich des Antrags auf Schutz nur zulässig, wenn dieser Elemente enthält, die Folgendes nachweisen können: 1° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe entspricht nicht der Definition des Artikels 1 Ziffer 18 b); 2° die Anforderungen des Artikels 66 werden nicht eingehalten; 3° die vorgeschlagene fakultative Qualitätsangabe ist zur Gattungsbezeichnung geworden; 4° unter Berücksichtigung des Ansehens und der Bekanntheit einer Handelsmarke könnte die Reservierung den Verbraucher ...[+++]

Voor de toepassing van artikel 14, § 1, is een verklaring van bezwaar betreffende de beschermingsaanvraag alleen ontvankelijk indien ze elementen omvat waaruit blijkt dat : 1° de voorgestelde facultatieve kwaliteitsaanduiding niet aan de in artikel 1, eerste lid, 18°, b), bedoelde definitie voldoet; 2° de bepalingen van artikel 66 niet in acht worden genomen; 3° de voorgestelde facultatieve aanduiding generiek is geworden; 4° de reservering, rekening houdend met de reputatie en bekendheid van een merk, de consument kan misleiden ten aanzien van de werkelijke identiteit, aard, eigenschappen of kwaliteit van het/de betrokken product/en; ...[+++]


22. weist darauf hin, dass die Kosten für Energie, Rohstoffe und Bodenschätze in einigen Wirtschaftszweigen einen großen Teil der Betriebskosten ausmachen; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung eines diversifizierten und ökologisch nachhaltigen Energiefächers, weist darauf hin, dass sich die Industriestrategie auf die zentralen Möglichkeiten konzentrieren sollte, die sich durch verbesserte Energie- und Ressourceneffizienz eröffnen; weist ferner darauf hin, dass dies die Wiederverwertung und Wiederverwendung von Werkstoffen sowie die Senkung der CO2-Emissionen und des Werkstoffverbrauchs bei der Fertigung und beim ...[+++]

22. stelt vast dat de kosten van energie, grondstoffen en mineralen in vele takken van bedrijvigheid een belangrijk aandeel in de operationele kosten hebben; benadrukt in dit verband het belang van een gediversifieerde en ecologisch duurzame energiemix en wijst erop dat de industriestrategie gericht moet zijn op de essentiële kansen die worden geboden door grotere efficiëntie bij energie en hulpbronnengebruik; dat houdt tevens recycling, hergebruik van grondstoffen en vermindering van de koolstof- en grondstoffenvoetafdruk van productie en consumptie in; benadrukt dat een dergelijk beleid volgens d ...[+++]


Zur Erleichterung der Anwendung der Richtlinie 2000/13/EG in den Fällen, in denen die Etikettierung von Lebensmitteln im Zusammenhang mit fakultativen Qualitätsangaben, einschließlich der Angabe „Bergerzeugnis“, beim Verbraucher Verwirrung stiften könnte, kann die Kommission Leitlinien erlassen.

Voor de toepassing van Richtlijn 2000/13/EG kan de Commissie richtsnoeren vaststellen om te voorkomen dat de etikettering van voedingsmiddelen de consument kan misleiden waar het gaat om facultatieve kwaliteitsaanduidingen, met inbegrip van met name de aanduiding „product uit de bergen”.


Der vorgeschlagene Text könnte dazu beitragen, dass die Formulierung mit dem kleinstmöglichen Risiko verwendet wird, wenn ein Erzeugnis in Verkehr gebracht wird.

De voorgestelde tekst wil ervoor zorgen dat de formulering met het laagst mogelijke risico wordt gebruikt als een product op de markt wordt gebracht.


(3) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass in den Fällen, in denen eine Streitigkeit zwischen einem Verbraucher und einem in ihrem Hoheitsgebiet niedergelassenen Unternehmer im Anschluss an das direkte Einreichen einer Beschwerde durch den Verbraucher beim Unternehmer nicht beigelegt werden konnte, der Unternehmer dem Verbraucher die Informationen gemäß Absatz 1 bereitstellt und dabei angibt, ob er die einschlägigen AS-Stellen zur ...[+++]

3. De lidstaten zorgen ervoor dat wanneer het niet mogelijk is gebleken een geschil tussen een consument en een op hun grondgebied gevestigde ondernemer naar aanleiding van een rechtstreeks door de consument bij de ondernemer ingediende klacht te beslechten, de ondernemer de in lid 1 bedoelde informatie aan de consument verstrekt en daarbij vermeldt of hij voor het beslechten van het geschil gebruik zal maken van de relevante ADR-entiteiten.


In diesem Zusammenhang möchte ich auch auf das äußerst lukrative System der Schweiz in Form der „leistungsabhängigen Schwerverkehrsabgabe“ verweisen. Dadurch konnte die Schweiz bemerkenswerte Erfolge bei der Verlagerung des Verkehrs von der Straße auf die Schiene erzielen, während die Kosten beim Verbraucher auf Grund der verbesserten Effizienz des Straßengüterverkehrs lediglich um 0,5 % gestiegen sind.

In dit verband wil ik verwijzen naar het zeer lucratieve Zwitserse systeem van een emissiegerelateerde heffing voor zware voertuigen, waardoor Zwitserland opmerkelijk succes heeft kunnen boeken bij de verschuiving van het vervoer van de weg naar het spoor, terwijl de verbeterde efficiëntie van het wegvervoer de stijging van de kosten voor de consument heeft beperkt tot slechts 0,5 procent.


Der EDPS ist der Auffassung, dass der vorgeschlagene Text hinsichtlich der Rolle des EDPS unklar ist, was die Wirksamkeit seiner Beteiligung an der Arbeit der Gruppe beeinträchtigen könnte.

Volgens de EDPS is de tekst van het voorstel ambigu over de rol van de EDPS, hetgeen de doeltreffendheid van zijn betrokkenheid bij de werkzaamheden van de groep zou kunnen belemmeren.


w