Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Suchtstoffübereinkommen 1988
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Weitgehende Entschwefelung
Zuwiderhandlung

Vertaling van "vor weitgehend gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]




Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]


Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]


Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Dienstleistungssektor Indiens lässt sich in drei Kategorien untergliedern. Zur ersten Kategorie gehören Sparten, die weitgehend liberalisiert sind und keine konkreten Hemmnisse aufweisen (Informatik und Telekommunikation). Die zweite Kategorie umfasst Sparten, die eine gewisse Öffnung erfahren haben, in denen aber bestimmte Hemmnisse erkennbar sind (Baugewerbe, Gesundheitswesen, Versicherungen, Einzelhandel, Bankwesen und andere Finanzdienstleistungen). Die dritte Kategorie ist nach wie vor weitgehend gegen Ausländer abgeschottet (juristische Dienstleistungen und Wirtschaftsprüferbranche).

De Indiase dienstensector kan in drie categorieën worden onderverdeeld – ten eerste de sectoren die voor een groot deel zijn geliberaliseerd en waarin geen expliciete belemmeringen meer bestaan (computergerelateerde dienstverlening en telecom); ten tweede sectoren die enigszins zijn geliberaliseerd en waarin weinig expliciete belemmeringen bestaan (de bouw, gezondheidszorg, onderwijs, verzekeringen, distributie, bankwezen en overige financiële diensten), en ten derde sectoren die voor een groot deel nog steeds niet toegankelijk zijn ...[+++]


Auf diese Weise wird die rechtliche und wirtschaftliche Verantwortlichkeit für den Kampf gegen das illegale Herunterladen von raubkopierten Werken im Internet mit Hilfe des einzurichtenden Systems weitgehend auf die Anbieter von Internetzugangsdiensten übertragen.

Via het toe te passen systeem zouden dus de internetproviders verregaand juridisch en economisch aansprakelijk worden voor de bestrijding van illegaal internet-downloaden van gestolen werk.


1. kritisiert entschieden sämtliche Aspekte des Projekts, einen transatlantischen Markt zu schaffen, der weitgehend gegen andere Weltmärkte ausgerichtet ist und eindeutig protektionistischen Charakter hat;

1. uit felle kritiek op alle aspecten van het plan om een transatlantische markt te creëren die voornamelijk gericht is tegen andere wereldmarkten en duidelijk protectionistisch is;


G. in der Erwägung, dass nach Auffassung des Gerichtshofs die Vorschriften des Kapitels zum Gesundheitsschutz im Euratom-Vertrag "eine systematisch gegliederte Gesamtregelung bilden, durch die der Kommission relativ weitgehende Befugnisse zum Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Risiken einer radioaktiven Verseuchung eingeräumt werden" und dass der Gerichtshof auch eine weite Auslegung dieser Vorschriften befürwortet hat, um "einen lückenlosen und wirksamen Gesundheitsschutz der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisie ...[+++]

G. overwegende dat het Hof van Justitie van oordeel is dat het hoofdstuk "Bescherming van de gezondheid van het Euratom-Verdrag" een samenhangend geheel [vormt], waarbij de Commissie nogal ruime bevoegdheden worden toegekend met het oog op de bescherming van de bevolking en het milieu tegen de gevaren van radioactieve besmetting " ; overwegende dat het Hof deze bepalingen eveneens ruim interpreteert ter waarborging van " een coherente en doeltreffende gezondheidsbescherming van de bevolking tegen de gevaren van ioniserende straling, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass nach Auffassung des Gerichtshofs die Vorschriften des Kapitels zum Gesundheitsschutz im Euratom-Vertrag „eine systematisch gegliederte Gesamtregelung bilden, durch die der Kommission relativ weitgehende Befugnisse zum Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Risiken einer radioaktiven Verseuchung eingeräumt werden“. Der Gerichtshof hat auch eine weite Auslegung dieser Vorschriften befürwortet, um „einen lückenlosen und wirksamen Gesundheitsschutz der Bevölkerung gegen die Gefahren durch ionisierende Str ...[+++]

G. overwegende dat het Hof van Justitie van oordeel is dat het hoofdstuk "Bescherming van de gezondheid", van het EGA-Verdrag . een samenhangend geheel [vormt], waarbij de Commissie nogal ruime bevoegdheden worden toegekend met het oog op de bescherming van de bevolking en het milieu tegen de gevaren van radioactieve besmetting "; overwegende dat het Hof deze bepalingen eveneens ruim interpreteert ter waarborging van " een coherente en doeltreffende gezondheidsbescherming van de bevolking tegen de gevaren van ioniserende straling, on ...[+++]


Auf der Konferenz wurden die wissenschaftlichen Fortschritte im Kampf gegen AIDS begrüßt, insbesondere die Nachrichten über erste Tests mit einem Impfstoff gegen AIDS sowie der Nachweis, dass die Übertragung von HIV von der Mutter auf das Neugeborene durch den Einsatz kostengünstiger Medikamente gegen Retroviren weitgehend verhindert werden kann.

Het congres heeft met instemming gereageerd op de bij de aanpak van aids geboekte wetenschappelijke vooruitgang, met name het nieuws over de testresultaten van de werkzaamheid van een vaccin tegen aids, en bewijzen dat het overdragen van HIV van moeder op kind grotendeels voorkomen kan worden door een kosteneffectief gebruik van anti-retrovirale geneesmiddelen.


Bei den Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitgliedstaaten nach Artikel 226 (früher 169) EG-Vertrag wegen Nichtanwendung von Binnenmarktregeln verzeichnet der Binnenmarktanzeiger eine starke Zunahme der „mit Gründen versehenen Stellungnahmen" (zweite Verfahrensstufe) und der Klagen vor dem Europäischen Gerichtshof. Das ist weitgehend darauf zurückzuführen, daß die Kommission Vertragsverletzungsverfahren jetzt zügiger bearbeitet.

Wat de inbreukprocedures in het kader van artikel 226 (ex 169) van het EG-Verdrag tegen lidstaten die de regels van de interne markt niet toepassen betreft, laat het Scorebord een sterke stijging van het aantal "met redenen omklede adviezen" (de tweede etappe) en verwijzingen naar het Hof van Justitie zien, grotendeels als uitvloeisel van een snellere behandeling van inbreukzaken door de Commissie.


Es zeichnete sich weitgehendes Einvernehmen dahingehend ab, dass es angezeigt ist, den Anwen­dungsbereich des Rahmenbeschlusses auf Fälle zu beschränken, in denen gegen dieselbe(n) Person(en) ein paralleles Strafverfahren in verschiedenen Mitgliedstaaten läuft, was zu zwei rechtskräftigen Ent­scheidungen führen könnte (Rechtsgrundsatz "ne bis in idem").

Er bleek brede overeenstemming te bestaan over de raadzaamheid de werkingssfeer van het instrument te beperken tot situaties waarin in verschillende lidstaten tegen één of meer personen parallelle strafprocedures worden gevoerd, waardoor de betrokkene tweemaal definitief zou kunnen worden berecht voor dezelfde feiten (het "ne bis in idem"-beginsel).


In den letzten 18 Monaten sind bis zu 20.000 russische Unternehmen mittels eines Gutscheinsystems privatisiert worden, nach dem Arbeitnehmer und Führungskräfte gegen eine symbolische Gebühr Aktien erworben haben, während ausländische Anleger und sogar strategische Anleger aus Rußland selbst weitgehend vom Aktienbesitz ausgeschlossen waren.

De laatste anderhalf jaar zijn wel 20.000 Russische bedrijven geprivatiseerd via een voucher-systeem, waarbij arbeiders en leidinggevend personeel aandelen kunnen verwerven voor een nominaal bedrag, terwijl het voor buitenlandse investeerders, en zelfs voor Russische strategische investeerders, bijna onmogelijk is om aandelen te kopen.


Die Gasversorgung der Gemeinschaft insgesamt ist durch eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, die die Lagerung, Lieferverträge mit Unterbrechungsklauseln, eine flexible innergemeinschaftliche Erzeugung, flexible Lieferverträge und Abkommen über grenzüberschreitende gegenseitige Unterstützung umfassen, gegen- wärtig weitgehend gesichert.

De continuïteit van de voorziening voor de Gemeenschap in haar geheel wordt thans redelijk gewaarborgd door een combinatie van voorzorgsmaatregelen, waaronder opslag, het gebruik van opzegbare contracten, flexibele binnenlandse produktie, flexibiliteit van leveringscontracten en overeenkomsten inzake grensoverschrijdende wederzijdse bijstand.


w