Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vor siebzig jahren wurden " (Duits → Nederlands) :

Die Arbeitnehmer des öffentlichen Sektors, die vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, sind entweder Personen aller Kategorien von Beamten, die aufgrund körperlicher Untauglichkeit von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, oder Militärpersonen, für die im Gesetz eine Versetzung in den Ruhestand in einem Alter vor 65 Jahren vorgesehen ist.

De werknemers van de overheidssector die vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust zijn gesteld, zijn ofwel tot alle categorieën van ambtenaren behorende personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op rust zijn gesteld, ofwel militairen voor wie de wet voorziet in een opruststelling op een leeftijd vóór 65 jaar.


Vor siebzig Jahren wurden ungefähr 50 000 litauische, lettische und estnische Staatsangehörige brutal aus ihrer Heimat in den sowjetisch besetzten, baltischen Staaten deportiert.

Zeventig jaar geleden werden ongeveer 50 000 Litouwers, Letten en Esten bruut gedeporteerd uit hun huizen in de door de Sovjet-Unie bezette Baltische Staten.


Vor siebzig Jahren wurden ungefähr 50 000 litauische, lettische und estnische Staatsangehörige brutal aus ihrer Heimat in den sowjetisch besetzten, baltischen Staaten deportiert.

Zeventig jaar geleden werden ongeveer 50 000 Litouwers, Letten en Esten bruut gedeporteerd uit hun huizen in de door de Sovjet-Unie bezette Baltische Staten.


Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkommt, obwohl eine zweckdienliche Erfahrung vo ...[+++]

De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan ...[+++]


Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflichtigen bei einem ...[+++]

Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levens ...[+++]


Diese Bestimmungen sind ebenfalls in Verbindung mit der Empfehlung des Rates der Europäischen Union vom 30. November 2009 über rauchfreie Umgebungen zu betrachten, in der der Rat den Mitgliedstaaten empfiehlt, ' 1. innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakgebrauchs (FCTC) für den jeweiligen Mitgliedstaat oder spätestens innerhalb von drei Jahren nach Annahme der vorliegenden Empfehlung gemäß Artikel 8 des FCTC und auf der Grundlage der im Anhang enthaltenen Leitlinien für den Schutz vor der Belastung durch Tabakrauch, die von der zweiten Konferenz der Vertragsparteien des FCTC vera ...[+++]

Die bepalingen dienen eveneens in samenhang te worden gelezen met de Aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 2009 betreffende rookvrije ruimten, waarin de Raad aanbeveelt dat de lidstaten : ' 1. Zorgen voor effectieve bescherming tegen blootstelling aan tabaksrook in afgesloten werkplekken, afgesloten openbare ruimten, openbare vervoermiddelen, en waar van toepassing ook in andere openbare ruimten, zoals bepaal ...[+++]


Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 2 und 3 Absatz 2 desselben Gesetzes und mit den Artikeln 711 und 895 des Zivilgesetzbuches, vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem dadurch ein Behandlungsunterschied eingeführt werde zwischen den Testamentserben von Versicherungsnehmern von Lebensversicherungsverträgen, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 13. Januar 2012 geschlossen worden seien, die nicht ausdrücklich erklärt hätten, in Anwendung des vorerwähnten Artikels 3 Absatz 2 auf die Anwendung von Artikel 110/1 des Ge ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 3, tweede lid, van dezelfde wet en met de artikelen 711 en 895 van het Burgerlijk Wetboek, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het een verschil in behandeling in het leven roept tussen de testamentaire erfgenamen van verzekeringnemers van levensverzekeringsovereenkomsten die werden afgesloten vóór de inwerkingtreding van de wet van 13 januari 2012 die niet uitdrukkelijk hebben verklaard, met toepassing van het voormelde artikel 3, tweede lid, af te zien van de toepassi ...[+++]


Derartige spezifische Vertragsbestimmungen finden sich in keinem anderen Rechtssystem wieder. Die Agentur ist weder eine Exekutivagentur noch eine dezentrale Stelle mit technischen und wissenschaftlichen Aufgaben wie die drei Generationen von Agenturen, die von der Gemeinschaft seit den siebziger Jahren eingerichtet wurden.

Deze bijzondere Verdragsvoorzieningen zijn niet te vergelijken met andere rechtsconstructies: het Agentschap is noch een uitvoerend agentschap , noch een gedecentraliseerd orgaan met een gedelegeerde taak op technisch of wetenschappelijk terrein naar het model van de drie generaties agentschappen die sinds de jaren zeventig van de vorige eeuw binnen de Gemeenschap werden gecreëerd.


Der Schiffbau in den siebziger Jahren, die Stahlindustrie und die Fluggesellschaften, ganz zu schweigen von der Textilindustrie, sind Beispiele dafür, dass enorme Summen in Industrien der Vergangenheit investiert wurden, was sich nachteilig auf das künftige Wachstum und die Entstehung neuer Arbeitsplätze ausgewirkt hat.

Scheepswerven van de jaren '70, de staalindustrie en de luchtvaartmaatschappijen en niet te vergeten de textielindustrie zijn voorbeelden waarbij enorme sommen geld zijn geïnvesteerd in bedrijven van het verleden, zodat afbreuk werd gedaan aan de toekomstige groei en het ontstaan van nieuwe banen.


E. in der Erwägung, dass die zentralasiatischen Republiken nach mehr als siebzig Jahren unter kommunistischer Herrschaft und mehreren Jahren unter autoritärem Regime erst kürzlich einen Demokratisierungsprozess eingeleitet haben, dessen Umsetzung einer angemessenen Zeit bedarf,

E. overwegende dat in de Centraal-Aziatische republieken na meer dan 70 jaar van communistisch bewind en een aantal jaren van autoritaire regeringen pas onlangs een democratisch proces op gang is gebracht voor de tenuitvoerlegging waarvan de nodige tijd vereist is,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor siebzig jahren wurden' ->

Date index: 2025-06-02
w