Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veröffentlichen lassen bat sie darum » (Allemand → Néerlandais) :

5. wenn es sich auf Taten beruft, die das Vorliegen einer Diskriminierung vermuten lassen, wie sie in den in Artikel 6 des vorliegenden Abkommens erwähnten Gesetzen, Dekreten und Ordonnanzen erwähnt ist, alle Behörden darum zu bitten, sich zu informieren und das Zentrum über die Ergebnisse der Analyse der betreffenden Taten auf dem Laufenden zu halten.

5° alle overheden te vragen, wanneer het Centrum feiten aandraagt die wijzen op een vermoeden van discriminatie, zoals bedoeld in de wetten, decreten en ordonnanties vermeld in artikel 6 van dit akkoord, zich te informeren en het Centrum op de hoogte te houden van de resultaten van de analyse van de betreffende feiten.


In der Bekanntmachung, die die Kanzlei im Belgischen Staatsblatt vom 26. März 2004 in Ausführung von Artikel 74 des Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof hat veröffentlichen lassen, bat sie darum, « der Verfassung » statt « des Gerichtsgesetzbuches » zu lesen.

In het bericht dat de griffie heeft laten bekendmaken in het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2004 ter uitvoering van artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, verzocht zij « van de Grondwet » te lezen in plaats van « van het Gerechtelijk Wetboek ».


Während des Projekts bat die NGO die Kommission darum, eine einfachere Methode zur Kostenaufstellung benutzen zu dürfen, weil sie Probleme hatte, ordnungsgemäße Rechnungen von örtlichen Vertragspartnern in der DRC zu bekommen.

Tijdens het project vroeg de NGO de Commissie of ze akkoord kon gaan met een eenvoudiger methode voor de rapportering van de kosten omdat ze moeite had om van de lokale ondernemers in de DRC de juiste nota's of facturen te krijgen.


In diesem Zusammenhang bat mich Alpharma darum, der Kommission zu empfehlen, eine ergänzende Mitteilung der Beschwerdepunkte zu erlassen oder klarzustellen, welche Beschwerdepunkte sie auf welcher Grundlage gegen Alpharma erhebe, bevor sie den endgültigen Beschluss erlasse.

Alpharma heeft mij dan ook verzocht de Commissie aan te bevelen een mededeling van punten van bezwaar vast te stellen of een toelichting te verschaffen waarin de tegen haar aangevoerde bezwaren en de daaraan ten grondslag liggende feiten duidelijk worden uiteengezet alvorens zij een definitief besluit neemt.


(2) Die Auftraggeber können regelmäßige nichtverbindliche Bekanntmachungen insbesondere im Zusammenhang mit bedeutenden Vorhaben veröffentlichen oder durch die Kommission veröffentlichen lassen; sie brauchen keine Informationen zu enthalten, die bereits in einer vorangegangenen regelmäßigen nichtverbindlichen Bekanntmachung enthalten waren, sofern deutlich darauf hingewiesen wird, dass es sich hierbei u ...[+++]

2. De aanbestedende diensten kunnen met name periodieke indicatieve aankondigingen over belangrijke projecten bekend maken of door de Commissie bekend laten maken, zonder de reeds eerder in een periodieke indicatieve aankondiging vervatte inlichtingen te herhalen, mits duidelijk wordt vermeld dat deze aankondigingen een aanvulling zijn.


Die Delegation bat darum, dass die Verhandlungen wieder aufgenommen und Maßnahmen erwogen werden, wie sie auch für die Umstellung der Schiffe der Fischer, die vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren, ergriffen worden sind.

De Spaanse delegatie vroeg om de onderhandelingen te heropenen en soortgelijke maatregelen te overwegen als die welke zijn getroffen bij de omschakeling van vaartuigen van vissers die afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko


Die französische Delegation fragte die Kommission, welche Maßnahmen sie zu ergreifen gedenke, um den Sorgen der Fischer und der Industrie über die anhaltenden Preissteigerungen zu begegnen, und bat darum, dass der Rat sich mit der Frage der Ölpreise in der Landwirtschaft und der Fischerei befasst.

De Franse delegatie vroeg de Commissie welke maatregelen zij dacht te nemen om tegemoet te komen aan de zorg van de vissers en de bedrijfstak over de voortdurende prijsstijgingen en sprak de wens uit dat de Raad de kwestie van de olieprijzen in de landbouw- en de visserijsector zou bespreken.


Lassen Sie mich darum diese Gelegenheit ergreifen, um Ihnen zu versichern, dass die italienische Präsidentschaft sich der vollen Unterstützung der Kommission gewiss sein kann, damit diese beiden Richtlinien, wie es der Europäischen Rat von Saloniki gefordert hat, spätestens im Dezember angenommen werden.

Ik neem van deze gelegenheid gebruik om u te beloven dat het Italiaanse voorzitterschap kan rekenen op de niet-aflatende steun van de Commissie om ervoor te zorgen dat deze twee richtlijnen uiterlijk in december worden goedgekeurd zoals dit door de Europese Raad werd gevraagd.


Das Dekret sorgt für eine strukturelle Verankerung der verschiedenen Initiativen zur Armutsbekämpfung in der einschlägigen Politik der flämischen Regierung: Einführung eines Aktionsplans zur Bekämpfung der Armut; Schaffung eines ständigen Abstimmungsmechanismus; finanzielle und inhaltliche Unterstützung der ,Verbände, in denen die Armen zu Wort kommen", sofern sie folgende sechs Kriterien erfuellen: Sie bewirken, dass sich Arme in einer Gruppe zusammenzuschließen, lassen die Armen zu Wort kommen, wirken für die soziale Emanzipation der Armen, arbeiten an den sozialen Strukturen, organisieren den Dialog und Bildungsmaßnahmen und bemühen sich fo ...[+++]

Het decreet biedt een structurele basis voor de verschillende in verband met armoedebestrijding genomen initiatieven van de Vlaamse regering: de opstelling van een actieplan voor armoedebestrijding; invoering van een permanente raadpleging; ondersteuning in financiële en inhoudelijke zin van de 'Organisaties waar de armen het woord nemen' die voldoen aan de zes criteria: de armen ertoe brengen zich te verenigen, de armen het woord geven, werken aan maatschappelijke emancipatie van de armen, werken aan maatschappelijke structuren, het organiseren van de dialoog en opleidingsactiviteiten, het opsporen van armen voorzetten; ondersteuning ...[+++]


Sie bat darum, dass die Kommission vor Beginn der Ernte 2005-2006 entsprechende Maßnahmen trifft.

Zij sprak de wens uit dat de Commissie voor het begin van de oogst 2005-2006 maatregelen neemt.


w