Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfassung versichern – halten trotz aller » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Kräfte und die von ihnen vertretenen Interessengruppen – es ist ja kein Zufall, dass der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Arbeitgeberverbandes (UNICE) in das EP gekommen ist, um einigen Abgeordneten seine Unterstützung für die so genannte Verfassung zu versichern – halten trotz aller gegenteiligen Beweise daran fest, dass es sich um ein formales und nicht um ein inhaltliches Problem handelt.

Deze krachten en de belangen die zij vertegenwoordigen - het is beslist geen toeval dat de voorzitter van de Europese federatie van werkgevers UNICE naar het Parlement is gekomen om tegenover een aantal afgevaardigden opnieuw zijn steun voor de zogenaamde Grondwet te bevestigen - blijven, tegen alle bewijzen in, het standpunt uitventen dat het probleem eerder met de vorm dan met de inhoud te maken heeft.


Diese Kräfte und die von ihnen vertretenen Interessengruppen – es ist ja kein Zufall, dass der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Arbeitgeberverbandes (UNICE) in das EP gekommen ist, um einigen Abgeordneten seine Unterstützung für die so genannte Verfassung zu versichern – halten trotz aller gegenteiligen Beweise daran fest, dass es sich um ein formales und nicht um ein inhaltliches Problem handelt.

Deze krachten en de belangen die zij vertegenwoordigen - het is beslist geen toeval dat de voorzitter van de Europese federatie van werkgevers UNICE naar het Parlement is gekomen om tegenover een aantal afgevaardigden opnieuw zijn steun voor de zogenaamde Grondwet te bevestigen - blijven, tegen alle bewijzen in, het standpunt uitventen dat het probleem eerder met de vorm dan met de inhoud te maken heeft.


Ich möchte die Kommission und den Rat bitten, mir zu versichern, dass trotz aller Bemühungen der Regierung des Vereinigten Königreichs keine schottische Region diskriminiert werden wird, und dass die Prinzipien des statistischen Effekts wie von der Kommission vorgeschlagen angewendet werden.

Ik wil graag de verzekering van de Commissie en de Raad dat, ondanks verwoede pogingen van de Britse regering, geen enkele Schotse regio wordt gediscrimineerd, en dat de principes van het statistische effect worden toegepast op de manier die de Commissie heeft voorgesteld.


Ich möchte die Kommission und den Rat bitten, mir zu versichern, dass trotz aller Bemühungen der Regierung des Vereinigten Königreichs keine schottische Region diskriminiert werden wird, und dass die Prinzipien des statistischen Effekts wie von der Kommission vorgeschlagen angewendet werden.

Ik wil graag de verzekering van de Commissie en de Raad dat, ondanks verwoede pogingen van de Britse regering, geen enkele Schotse regio wordt gediscrimineerd, en dat de principes van het statistische effect worden toegepast op de manier die de Commissie heeft voorgesteld.


Wir halten es durchaus für gesund, ja sogar unumgänglich, dass derartige Differenzen in aller Klarheit zur Sprache gebracht werden, was gegenseitigen Respekt und gegebenenfalls nicht einmal Übereinstimmung trotz aller politischen Divergenzen ausschließt.

Het lijkt ons gezond, ja zelfs van vitaal belang, dat deze bezwaren in alle helderheid worden geuit, hetgeen niet uitsluit dat we elkaar respecteren, en evenmin, in voorkomende gevallen, dat we het los van de politieke kloof soms eens kunnen zijn.


Es gehört zwar zur Ermessensbefugnis des zuständigen Gesetzgebers, trotz dieses Unterschieds dem Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonal aller Universitäten das gleiche Statut zu verleihen, doch ein solches gleiches Statut wird nicht durch die Artikel 10, 11 und 24 der Verfassung vorgeschrieben.

Hoewel het tot de beoordelingsbevoegdheid van de bevoegde wetgever behoort om, ondanks dat verschil, op het vlak van het pensioen een gelijk statuut toe te kennen aan het administratief, technisch en arbeiderspersoneel van alle universiteiten, vereisen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet een dergelijke gelijkheid van statuut niet.


Die Europäische Union und die Öffentlichkeit in ihren Mitgliedstaaten würden es schwerlich verstehen oder für gerechtfertigt halten, wenn es aufgrund der fehlenden Bereitschaft der Regierung Sudans und der SPLA, sich auf eine rechtzeitige Verlängerung des Waffenstillstands zu einigen, trotz aller bisherigen Bemühungen erneut zu einer Verschärfung der Krise in Bahr al-Ghazal käme.

De Europese Unie en de publieke opinie alhier zullen het moeilijk kunnen begrijpen of billijken dat de humanitaire crisis in Bahr el Ghazal na alle geleverde inspanningen opnieuw zou verslechteren omdat de regering van Sudan en de SPLA niet bereid waren een tijdige verlenging van het staakt-het-vuren overeen te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung versichern – halten trotz aller' ->

Date index: 2025-03-26
w