Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unseren gesellschaften sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Der Dialog in unseren demokratischen Gesellschaften sollte integrativ, umfassend, fundiert und strukturiert ablaufen.

De dialoog in onze democratische maatschappij moet ruim, omvattend, goed geïnformeerd en gestructureerd zijn.


A. in der Erwägung, dass Kinder die verletzlichste Gruppe in unseren Gesellschaften sind und der Gesetzgeber besonders darauf bedacht sein sollte, sie zu schützen;

A. overwegende dat kinderen de meest kwetsbare groep in onze samenleving zijn en dat wetgevers bijzondere aandacht aan hen moeten besteden teneinde hen te beschermen;


Der Aufbau einer neuen Partnerschaft sollte dazu beitragen, friedliche, stabile, gut regierte, florierende und widerstandsfähige Staaten und Gesellschaften an unseren Grenzen und darüber hinaus zu fördern und unser Ziel einer auf Regeln basierenden multilateralen Ordnung zu erreichen, mit der die globalen Herausforderungen angegangen werden können.

Een nieuw partnerschap moet bijdragen tot vreedzame, stabiele, goed bestuurde, welvarende en veerkrachtige staten en samenlevingen aan onze grenzen en elders en tot ons streven naar een multilateraal, op regels gebaseerd systeem om mondiale vraagstukken aan te pakken.


Die kulturelle Vielfalt in unseren Gesellschaften sollte als eine Quelle der Vitalität und der Bereicherung begrüßt werden.

De culturele diversiteit in onze samenlevingen dient te worden verwelkomd als een bron van vitaliteit en verrijking.


Die Krise sollte es uns in der Tat erlauben, die jeweilige Rolle von Mann und Frau in unseren Gesellschaften zu überdenken. Dazu ist es insbesondere notwendig, die Gleichstellung von Frauen und Männern umfassend in alle Politikbereiche einzubeziehen.

De crisis moet ons in staat stellen de specifieke genderrollen in onze samenlevingen te herbekijken; dit gaat met name gepaard met de volledige integratie van de gelijkheid van vrouwen en mannen in al het beleid.


Schließlich sollte die Frage nicht lauten, wie Schulen besser zur Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts beitragen können, sondern vielmehr, was für die Schulen getan werden sollte, damit sie unseren Gesellschaften und künftigen Generationen besser dienen können.

Tot besluit moet de vraag hoe scholen beter kunnen bijdragen tot de uitdagingen van de 21ste eeuw worden omgekeerd: wat moet er voor scholen worden gedaan opdat ze in staat zijn onze samenleving en de toekomstige generaties beter te dienen?


Der neuen EU-Strategie sollte es gelingen, einen zusammenhängenden und objektiven Informationsfluss herzustellen, damit die Außen- und Sicherheitspolitik, die Einwanderungspolitik, die Achtung der Grundrechte und die Rolle der Frauen in unseren Gesellschaften von den Bürgerinnen und Bürgern nicht als Themen angesehen werden, die sie nichts angehen und zu denen sie keinen Zugang haben.

De nieuwe strategie van de EU moet zorgen voor een coherente, objectieve voorlichtingsstroom opdat de burgers het buitenlands en veligheidsbeleid, het immigratiebeleid, eerbiediging van de fundamentele rechten en de rol van de vrouw in onze samenleving niet kunnen afdoen als "ver van mijn bed".


4. stellt mit Genugtuung fest, daß die Lebenserwartung in der Europäischen Union höher als je zuvor ist; ist jedoch der Auffassung, daß die wachsende Zahl älterer Menschen in unseren Gesellschaften für die Finanzierung der Renten eine Herausforderung darstellen wird, die im Geiste des sozialen Zusammenhalts bewältigt werden muß, wie in der Empfehlung der Kommission hervorgehoben wird; ist davon überzeugt, daß das Erreichen von Vollbeschäftigung und das Ernten der Früchte aus Produktionssteigerungen beträchtlich zum Erhalt der Altersversorgungssysteme beitragen könnten, wobei erkannt werden sollte ...[+++]

4. erkent dat de gevolgen van een snel verouderende bevolking moeten worden gezien als een ernstig probleem op middellange termijn dat moet worden aangepakt in de geest van sociale samenhang, waar de aanbeveling van de Commissie op aandringt; is ervan overtuigd dat het verwezenlijken van volledige werkgelegenheid alsmede gebruikmaking van een deel van de opbrengst van de productiviteitsgroei een aanzienlijke bijdrage kan leveren tot het draaiend houden van de collectieve pensioenregelingen, terwijl het tevens erkent dat de toegenomen levensverwachting nieuwe individuele keuzes biedt met betrekking tot de lengte van het beroepsleven en d ...[+++]


w