Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "starttermin 30 juni 2005 festgesetzt " (Duits → Nederlands) :

Die Verfahren bezüglich der Feststellung oder Anfechtung der Abstammung väterlicherseits wirken sich auf das Privatleben aus, weil die Angelegenheit der Abstammung bedeutende Aspekte der persönlichen Identität beinhaltet (EuGHMR, 28. November 1984, Rasmussen gegen Dänemark, § 33; 24. November 2005, Shofman gegen Russland, § 30; 12. Januar 2006, Mizzi gegen Malta, § 102; 16. Juni 2011, Pascaud gegen Frankreich, §§ 48-49; 21. Juni 2011, Kruskovic gegen Kroatien, § 20; 22. März 2012, Ahrens gegen Deutschland, § 60; 12. Februar 2013 ...[+++]

De procedures met betrekking tot het vaststellen of betwisten van de vaderlijke afstamming raken het privéleven omdat de materie van de afstamming belangrijke aspecten van iemands persoonlijke identiteit omvat (EHRM, 28 november 1984, Rasmussen t. Denemarken, § 33; 24 november 2005, Shofman t. Rusland, § 30; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 102; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, §§ 48-49; 21 juni 2011, Kruskovic t. Kroatië, § 20; 22 maart 2012, Ahrens t. Duitsland, § 60; 12 februari 2013, Krisztissn Barnabsss Tóth t. Hongari ...[+++]


Die Verfahren bezüglich der Feststellung oder Anfechtung der Abstammung väterlicherseits wirken sich auf das Privatleben des Klägers aus, weil der Sachbereich der Abstammung bedeutende Aspekte der persönlichen Identität beinhaltet (EuGHMR, 28. November 1984, Rasmussen gegen Dänemark, § 33; 24. November 2005, Shofman gegen Russland, § 30; 12. Januar 2006, Mizzi gegen Malta, § 102; 16. Juni 2011, Pascaud gegen Frankreich, § § 48-49; 21. Juni 2011, Kruskovic gegen Kroatien, § 20; 22. März 2012, Ahrens gegen Deutschland, § 60; 12. F ...[+++]

De procedures met betrekking tot het vaststellen of betwisten van de vaderlijke afstamming, raken het privéleven van de verzoeker, omdat de materie van de afstamming belangrijke aspecten van iemands persoonlijke identiteit omvat (EHRM, 28 november 1984, Rasmussen t. Denemarken, § 33; 24 november 2005, Shofman t. Rusland, § 30; 12 januari 2006, Mizzi t. Malta, § 102; 16 juni 2011, Pascaud t. Frankrijk, § § 48-49; 21 juni 2011, Kruskovic t. Kroatië, § 20; 22 maart 2012, Ahrens t. Duitsland, § 60; 12 februari 2013, Krisztiàn Barnab ...[+++]


30. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. März 2005 zur Schaffung einer technischen Unterstützungszelle innerhalb des Wallonischen Ministeriums für Ausrüstung und Transportwesen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 8. Juni 2001 zur Einsetzung einer unabhängigen Behörde, beauftragt mit der Kontrolle und der Aufsicht auf dem Gebiet der durch die Betriebstätigkeit der Flughäfen der Wallonischen Region hervorgerufenen Lärmbelästigung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

30 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot oprichting van een cel technische bijstand binnen het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een onafhankelijke overheid voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot opric ...[+++]


Kraft Artikel 20 dieses Dekrets muss die Abgabe spätestens am 30. Juni des Jahres, das dem Steuerjahr folgt, festgesetzt werden.

Krachtens artikel 20 van dat decreet moet de belasting gevestigd zijn uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op het aanslagjaar.


Der Gerichtshof hat auf ähnliche Weise in dem Entscheid Nr. 170/2003 vom 17. Dezember 2003 (in Bezug auf die Artikel 32 Nr. 2 und 46 § 2 in Verbindung mit Artikel 792 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches), den Entscheiden Nrn. 166/2005 vom 16. November 2005, 34/2006 vom 1. März 2006 und 43/2006 vom 15. März 2006 (alle drei in Bezug auf Artikel 71 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren), dem Entscheid Nr. 85/2007 vom 7. Juni 2007 (in Bezug auf Artikel 39 des flämischen Dekrets vom 22. Dezembe ...[+++]

Het Hof heeft op vergelijkbare wijze, bij het arrest nr. 170/2003 van 17 december 2003 (met betrekking tot de artikelen 32, 2°, en 46, § 2, in samenhang gelezen met artikel 792, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek), de arresten nrs. 166/2005 van 16 november 2005, 34/2006 van 1 maart 2006 en 43/2006 van 15 maart 2006 (alle drie met betrekking tot artikel 71 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn), het arrest nr. 85/2007 van 7 juni 2007 (met betrekking tot artikel 39 van het ...[+++]


Wird dieser Anpassungssatz jedoch nicht bis zum 30. Juni 2013 festgesetzt, so erfolgt seine Festsetzung gemäß Artikel 18 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates über die Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik durch die Kommission.

Als dit aanpassingspercentage echter op 30 juni 2013 nog niet is vastgesteld, dan doet de Commissie dat uit hoofde van artikel 18, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.


In dem Vorschlag wurde eine einzige Zwischenfrist für den Beginn, der 30. Juni 2003, vor dem endgültigen Starttermin 30. Juni 2005 festgesetzt.

In het voorstel wordt een voorlopige startdatum vermeld, 30 juni 2003, en een definitieve startdatum, 30 juni 2005.


– dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten bis 2015 das von der Organisation der Vereinten Nationen festgesetzte Ziel von 0,7% ihres Bruttonationaleinkommens erreichen, wodurch sich der Beitrag der Union zu den Millennium-Entwicklungszielen von 33 Milliarden EUR im Jahr 2003 auf über 84 Milliarden EUR im Jahr 2015 erhöhen dürfte (Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 16./17. Juni 2005 in Brüssel),

– de EU en haar lidstaten het door de VN vastgestelde streefcijfer van 0,70 % van het BNI van de EU tegen 2015 zullen halen, waardoor de bijdrage van de EU aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van 33 miljard euro in 2003 tegen 2015 zal oplopen tot meer dan 84 miljard euro (conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel, 16 en 17 juni 2005),


dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten bis 2015 das von der Organisation der Vereinten Nationen festgesetzte Ziel von 0,7% ihres Bruttonationaleinkommens erreichen, wodurch sich der Beitrag der Union zu den Millennium-Entwicklungszielen von 33 Milliarden EUR im Jahr 2003 auf über 84 Milliarden EUR im Jahr 2015 erhöhen dürfte (Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates auf seiner Tagung vom 16./17. Juni 2005 in Brüssel),

de EU en haar lidstaten het door de VN vastgestelde streefcijfer van 0,70% van het BNI van de EU tegen 2015 zullen halen, waardoor de bijdrage van de EU aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling van 33 miljard euro in 2003 tegen 2015 zal oplopen tot meer dan 84 miljard EUR (conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel, 16 en 17 juni 2005),


Im vorliegenden Vorschlag wurde in Anbetracht seiner besonderen Ausarbeitungsfristen, die eine weitgehende Abstimmung zwischen europäischen und nationalen Statistikern notwendig machen, eine einzige, auf Juni 2003 festgelegte Zwischenfrist vor der endgültigen Frist Juni 2005 festgesetzt.

In het onderhavig voorstel is, in verband met de lange termijn die voor de opstelling nodig was wegens het brede overleg dat tussen Europese en nationale statistici gevoerd moest worden, vóór de einddatum juni 2005 één tussenstation vastgesteld, namelijk juni 2003.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'starttermin 30 juni 2005 festgesetzt' ->

Date index: 2022-02-28
w