Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sonst herrn langen sorgen bereitete " (Duits → Nederlands) :

Und die „Aufnahmefähigkeit“ des Euro-Währungsgebiets, die sonst Herrn Langen Sorgen bereitete, ist von der Bildfläche verschwunden und spielt in den Untersuchungen keine Rolle mehr.

En de absorptiecapaciteit van de eurozone, waar de heer Langen zich ooit zorgen over maakte, is uit het plaatje en uit de analyse verdwenen.


Und die „Aufnahmefähigkeit“ des Euro-Währungsgebiets, die sonst Herrn Langen Sorgen bereitete, ist von der Bildfläche verschwunden und spielt in den Untersuchungen keine Rolle mehr.

En de absorptiecapaciteit van de eurozone, waar de heer Langen zich ooit zorgen over maakte, is uit het plaatje en uit de analyse verdwenen.


Was mir auch Sorgen bereitet, und dazu würde ich gerne die Meinung der Kommission – von Herrn McCreevy – hören, da er heute hier anwesend ist, ist der Vorschlag des Berichterstatters zur Überarbeitung des Vertragsverletzungsverfahrens.

Ook maak ik me zorgen – en ik zou hierover graag de opvatting van de Commissie horen, van de heer McCreevy, die hier aanwezig is – over de voorstellen van de rapporteur voor een herziening van de inbreukprocedure.


– (EN) Herr Präsident! Ich danke Herrn Solana und Kommissarin Ferrero-Waldner für die überaus schwierige Arbeit an der Problematik der Islamischen Republik Iran, die so vielen Menschen weltweit und dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen so viel Kopfzerbrechen und so große Sorgen bereitet.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de heer Solana en commissaris Ferrero-Waldner voor de enorme hoeveelheid werk met betrekking tot de kwestie van de Islamitische Republiek Iran, die zoveel problemen en zorgen veroorzaakt voor zoveel mensen internationaal en bij de Veiligheidsraad van de VN.


– (EN) Herr Präsident, die Frage, die mir im Hinblick auf den Bericht von Herrn Karas Sorgen bereitet, ist, ob wir hier über eine Informationskampagne über die praktischen Auswirkungen der Einführung des Euro abstimmen sollen, oder über eine Werbekampagne für den Euro.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat ik me met betrekking tot het verslag-Karas afvraag is of wij geacht worden ons te scharen achter een informatiecampagne over de praktische implicaties van de invoering van de euro, of achter een propagandacampagne over de euro zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sonst herrn langen sorgen bereitete' ->

Date index: 2021-09-13
w