Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern vielmehr dafür sorgen " (Duits → Nederlands) :

Diese Organisationen sind für die internationale Ausrichtung des Sektors ganz entscheidend, da sie den Landwirten nicht nur zu einem besseren Marktzugang für ihre Erzeugnisse verhelfen, sondern auch dafür sorgen, dass der durch mehr Exporte geschaffene Mehrwert an die Landwirte zurückfließt.

Deze organisaties zijn cruciaal voor de internationalisering van de sector, aangezien zij niet alleen helpen landbouwers meer markttoegang voor hun productie te bieden, maar er ook voor zorgen dat de toegevoegde waarde die door hogere uitvoer wordt gegenereerd, weer bij de landbouwers terechtkomt.


Der Begriff « mildernde Umstände » werde dafür unsachgemäß verwendet, da es nicht darum gehe, die Strafe zu individualisieren, sondern vielmehr darum, die Zuständigkeit der Rechtsprechungsorgane zur Beurteilung der Kriminalsachen zu ändern.

Het begrip « verzachtende omstandigheden » zou daartoe oneigenlijk worden gebruikt, aangezien het niet erom gaat de straf te individualiseren, maar wel de bevoegdheid van de rechtscolleges om kennis te nemen van de criminele zaken te wijzigen.


Da das Ziel dieser Verordnung, beim Management der Außengrenzen und bei der Visumpolitik für Solidarität und geteilte Verantwortung zwischen den Mitgliedstaaten und der Union zu sorgen, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, sondern vielmehr auf Unionsebene besser zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang dem in Artikel 5 EUV verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.

Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk te zorgen voor solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid tussen de lidstaten en de Unie voor het beheer van de buitengrenzen en het visumbeleid, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt maar beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 VEU neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.


Anstatt auf eine erweiterte Gesetzgebung im Bereich von Einwanderung und Migration zu drängen, sollten wir vielmehr dafür sorgen, dass die Gesetzgebung, die wir bereits haben, für alle Bürgerinnen und Bürger der Union besser und durchgreifender funktioniert.

In plaats van aan te dringen op meer wetgeving op het gebied van immigratie en migratie, zouden we ervoor moeten zorgen dat de bestaande wetgeving beter en harder werkt voor alle burgers van de Unie.


Sie sollten nicht nur die Sicherheit der Erdgasversorgung erhöhen, sondern auch dafür sorgen, dass der Erdgasbinnenmarkt reibungslos funktioniert.

Daardoor moet de voorzieningszekerheid worden verbeterd en moet worden gewaarborgd dat de interne gasmarkt naar behoren kan functioneren.


Das Parlament hat erklärt, dass diese Art von Verwaltungszusammenarbeit das materielle Steuerrecht nicht berührt, sondern vielmehr dafür sorgen soll, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert.

Het Parlement heeft toen aangegeven dat dit soort samenwerking materieelrechtelijk gezien geen gevolgen heeft voor de belastingwetgeving.


Das Parlament hat erklärt, dass diese Art von Verwaltungszusammenarbeit das materielle Steuerrecht nicht berührt, sondern vielmehr dafür sorgen soll, dass der Binnenmarkt reibungslos funktioniert.

Het Parlement heeft toen aangegeven dat dit soort samenwerking materieelrechtelijk gezien geen gevolgen heeft voor de belastingwetgeving.


21. ist der Auffassung, dass die geringe Inanspruchnahme der eingesetzten Mittel für Verpflichtungen im MEDA-Programm kein Grund dafür sein sollte, die Haushaltslinien zu kürzen, sondern vielmehr dafür, die Probleme anzugehen und zu lösen, die zu dieser zu geringen Verwendung der verfügbaren Mittel führen;

21. is van oordeel dat de lage uitvoeringsgraad van de betalingsverplichtingen in het kader van MEDA geen reden mag zijn om de begrotingslijnen te verlagen, maar wel een argument vormt om de problemen aan te pakken die aan deze gebrekkige besteding van de beschikbare middelen ten grondslag liggen;


Dies ist jedoch weniger ein Argument dafür, die im Rahmen der global tätigen Institutionen ausgearbeiteten Bestimmungen außer Acht zu lassen, sondern vielmehr dafür, geschlossen innerhalb der Institutionen daruaf hinzuwirken, daß die geltenden IAO- und OECDInstrumente gestärkt werden und daß leistungsfähigere und effizientere Überwachungs- und Durchsetzungsmechanismen sowie drastische Strafen bei Nichteinhaltung der Bestimmungen gewährleistet werden.

Dat is echter geen argument om de bestaande vaststelling van normen binnen de globale instellingen te negeren, maar wel om als groep binnen die instellingen te ijveren voor de versterking van de bestaande IAO- en OESO-instrumenten, voor het garanderen van krachtiger en meer efficiënte controle- en uitvoeringsmechanismen en strenge straffen in het geval van overtredingen.


Das Zollrecht muß nicht nur den internationalen Handel fördern, sondern auch dafür sorgen, daß bei der Ausübung von Kontrollfunktionen übermäßige Reibungsverluste zu Lasten des Handels und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft vermieden werden.

De douanevoorschriften zullen niet alleen de internationale handel begunstigen, maar zullen, op het gebied van de controle, zo toegepast worden dat er geen al te grote fricties in het handelssysteem ontstaan die zowel voor de handel als voor het concurrentievermogen van de Europese bedrijven schadelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern vielmehr dafür sorgen' ->

Date index: 2022-11-24
w