Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern ganz überwiegend " (Duits → Nederlands) :

7. stellt fest, dass Bodenverschlechterungen nicht – wie von der Kommission u.a. als Rechtfertigung für den Rahmenrechtsakt angeführt – eine wesentliche Ursache, sondern ganz überwiegend eine Folge des Klimawandels sind; erinnert daran, dass Boden sich von Luft und Wasser unterscheidet, die als mobile Ressourcen nicht an Eigentum gebunden sind;

7. stelt vast dat bodemaantasting niet - zoals door de Commissie als rechtvaardiging voor het kaderbesluit wordt aangevoerd - een essentiële oorzaak maar vooral een gevolg van klimaatverandering is; herinnert eraan dat bodem verschilt van lucht en water, die mobiele hulpbronnen zijn en niet gebonden zijn aan eigendom;


Herr Präsident, bei diesem 5 Milliarden-Euro-Paket, dessen überwiegender Teil in die ländliche Entwicklung geflossen ist, möchte ich ganz besonders die Tatsache betonen, dass es sehr wichtig ist, sich nicht nur die offiziellen Indikatoren anzusehen, sondern ebenso die wirklichen Bedürfnisse der ländlichen Entwicklung.

Mijnheer de Voorzitter, met het oog op dit pakket van 5 miljard euro, dat grotendeels aan plattelandsontwikkeling wordt besteed, wil ik graag bijzondere nadruk leggen op het belang om niet alleen naar officiële aanwijzingen te kijken, maar ook naar de werkelijke behoeften van plattelandsontwikkeling.


Die verstärkte Tätigkeit der Kommission auf sektoraler Ebene bedeutet nicht die Rückkehr zu den interventionistischen Politiken der Vergangenheit, sondern stellt ganz im Gegenteil eine Anpassung überwiegend horizontaler Tätigkeiten an den spezifischen Bedarf auf sektoraler Ebene dar, auf der Basis der weiter oben beschriebenen Methodik.

De ontwikkeling van sectorale activiteiten door de Commissie betekent geen terugkeer naar het interventionistisch beleid uit het verleden maar stoelt integendeel op de aanpassing van hoofdzakelijk horizontale acties aan de specifieke sectorale behoeften door middel van de bovenbeschreven methoden.


Die verstärkte Tätigkeit der Kommission auf sektoraler Ebene bedeutet nicht die Rückkehr zu den interventionistischen Politiken der Vergangenheit, sondern stellt ganz im Gegenteil eine Anpassung überwiegend horizontaler Tätigkeiten an den spezifischen Bedarf auf sektoraler Ebene dar, auf der Basis der weiter oben beschriebenen Methodik.

De ontwikkeling van sectorale activiteiten door de Commissie betekent geen terugkeer naar het interventionistisch beleid uit het verleden maar stoelt integendeel op de aanpassing van hoofdzakelijk horizontale acties aan de specifieke sectorale behoeften door middel van de bovenbeschreven methoden.


Die Kommission hat im Juli 2002 eine Ausschreibung veröffentlicht, in der dargelegt wurde, dass das Ziel der Studie darin besteht, festzustellen, ob zwischen Eigentums- und Vertragsrecht Überlagerungen, Abgrenzungsprobleme oder sogar terminologische bzw. konzeptuelle Unterschiede, die überwiegend von obligatorischen Bestimmungen herrühren, bestehen, die echte oder wahrscheinliche Hindernisse für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes darstellen oder zu Wettbewerbsverzerrungen führen können. Das Ziel besteht deshalb nicht darin, das Eigentumsrecht als Ganzes zu überpr ...[+++]

De Commissie heeft in juli 2002 een oproep tot inschrijving gepubliceerd waarin wordt verduidelijkt dat het doel van deze studie is vast te stellen of er met name tengevolge van de verplichte voorschriften interferenties, afbakeningsproblemen of zelfs terminologische of conceptuele verschillen ontstaan tussen het zakenrecht en het verbintenissenrecht, en of daardoor reële of vermeende hinderpalen worden opgeworpen voor de soepele werking van de interne markt of een gebrek aan evenwicht in de mededinging wordt veroorzaakt. Het is derhalve niet zozeer de bedoeling het zakenrecht in zijn geheel te bestuderen of een vergelijking te maken tus ...[+++]


Wer sich im Nahen Osten und in der Tat nicht nur dort, sondern auch in anderen Teilen der Welt, umschaut, stößt auf ganze Arsenale von Massenvernichtungswaffen, die überwiegend aus entwickelten Ländern, darunter Mitgliedstaaten der Europäischen Union, geliefert werden.

Er zijn echter in de regio anderen voor wie hetzelfde geldt. Als we om ons heen kijken in het Midden-Oosten, en dat geldt overigens ook voor de rest van de wereld, worden we geconfronteerd met een enorme hoeveelheid massavernietigingswapens, grotendeels geleverd door de ontwikkelde landen, inclusief de Europese Unie.


Ein überdurchschnittlich hoher Bevölkerungsanteil von Kindern belastet Frauen, die ganz überwiegend deren Versorgung und Betreuung leisten müssen, nicht nur individuell, sondern auch die Gesellschaft, da der überproportional hohe Infrastruktur- und Ressourcenbedarf nicht mitkommt.

Een buitenproportioneel groot aantal kinderen onder de bevolking betekent niet alleen een last voor vrouwen, op wie opvoeding en zorg grotendeels neerkomen, maar ook voor de samenleving, daar niet aan de onevenredig grote behoefte aan infrastructuur en hulpbronnen kan worden voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern ganz überwiegend' ->

Date index: 2022-06-23
w