Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte breite übereinstimmung herrschen bezüglich " (Duits → Nederlands) :

Um zum Schluss zu kommen: Ich bin der Ansicht, es sollte eine breite Übereinstimmung herrschen bezüglich der Notwendigkeit, dieses Dossier in der ersten Lesung abzuschließen.

Tot besluit wil ik zeggen dat de noodzaak om dit dossier in eerste lezing af te ronden brede steun verdient.


– Frau Präsidentin, ich stelle eine breite Übereinstimmung vonseiten aller wichtigen politischen Parteien in diesem Hause fest bezüglich des Grundsatzes der Nichtdiskriminierung.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb er nota van genomen dat er in dit Parlement bij alle grote politieke partijen zeer brede overeenstemming bestaat over het non-discriminatiebeginsel.


Es bestand breite Übereinstimmung darin, dass es Betreibern und Internetdienstanbietern gestattet sein sollte, im Einklang mit allen geltenden Rechtsvorschriften ihre eigenen Geschäftsmodelle und -vereinbarungen festzulegen.

Er bestond een ruime consensus om exploitanten en internetaanbieders hun eigen bedrijfsmodellen en commerciële regelingen te laten bepalen, mits alle wetgeving ter zake in acht wordt genomen.


Mit der Veröffentlichung des Grünbuchs über das künftige Gemeinsame Europäische Asylsystem[5] im Juni 2007 war eine umfassende Konsultation aller Interessengruppen zur Asylpolitik eingeleitet worden, die eine breite Übereinstimmung darüber zeigte, dass die Neuansiedlung ein zentrales Element der externen Asylpolitik der EU sein sollte und dass eine engere diesbezügliche Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, dem Flüchtlingsko ...[+++]

Een brede raadpleging van alle belanghebbenden bij het asielbeleid, waarvoor het startschot werd gegeven met de publicatie in juni 2007 van het groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel (CEAS)[5] , bracht aan het licht dat algemeen wordt erkend dat hervestiging centraal dient te staan in het externe asielbeleid van de EU en dat er veel te winnen is bij een intensievere samenwerking tussen de lidstaten, het UNHCR en NGO's op het gebeid van hervestiging.


Was die Umverteilung betrifft, so gab es offensichtlich breite Übereinstimmung darüber, dass dieser „Gesundheitscheck“ keine neue Reform sein sollte und wir deshalb auf der Reform von 2003 aufbauen müssen.

Voor wat betreft de herverdeling is het duidelijk dat we het er algeheel over eens waren dat deze gezondheidscontrole geen nieuwe hervorming zou zijn, en dat we dus uitgingen van de hervorming van 2003.


Es besteht breite Übereinstimmung darüber, dass die Europäische Union die Rechtsvorschriften über die Verwendung menschlicher Embryonen und menschlicher embryonaler Stammzellen nicht vereinheitlichen sollte.

Er bestaat brede consensus over de opvatting dat de Europese Unie de wetgeving inzake het gebruik van menselijke embryo's en menselijke embryonale stamcellen niet moet harmoniseren.


Daher sollte in den Schulen ein gutes soziales Klima herrschen, ein breites Spektrum an pädagogischen Methoden genutzt werden, ein dem Lernen förderliches Umfeld vorhanden sein sowie Offenheit und Flexibilität herrschen, die dazu beitragen, dass sich eine Kultur des ständigen Lernens durchsetzt.

Daarom moet het schoolmilieu worden gekenmerkt door een goed sociaal klimaat, de aanwezigheid van een groot aanbod aan pedagogische methoden, een ondersteunende leeromgeving, openheid en flexibiliteit, die allemaal bijdragen aan de toepassing van een cultuur van permanent leren.


* Trotz unterschiedlicher Beurteilung der Notwendigkeit einer Vertragsänderung herrscht breite Übereinstimmung darüber, dass die Gemeinschaft keine zusätzlichen Handlungsbefugnisse im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse erhalten sollte.

* De standpunten over de noodzaak tot wijziging van het Verdrag lopen weliswaar uiteen, maar er bestaat een brede consensus dat er aan de Gemeenschap op het gebied van diensten van algemeen belang geen extra bevoegdheden dienen te worden gegeven.


Darüber hinaus sollte die EU prüfen, ob Hindernisse für die Nahverkehrspolitik auf EU-Ebene bestehen, und wo – unter uneingeschränkter Beachtung der Subsidiarität – es Übereinstimmung bezüglich der Ausarbeitung gemeinsamer Lösungen gibt.

Voorts dient de EU te onderzoeken of er op Europees niveau belemmeringen zijn inzake stedelijk vervoersbeleid en op welke gebieden, gelet op het subsidiariteitsbeginsel, een consensus bestaat om gemeenschappelijke maatregelen te ontwikkelen.


* Es herrschte breite Übereinstimmung, dass Sensibilisierungsmaßnahmen ein wichtiges Element des Aktionsplans bleiben sollten, ihr Schwerpunkt aber auf der Erziehung liegen sollte.

* Men was het er in ruime mate over eens dat bewustmaking een belangrijk brandpunt van het Actieplan blijft, maar dat het accent hierbij op het onderwijs moet komen te liggen.


w