Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soll sie ausserhalb desselben enden » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen ist in Artikel 4 § 2 des Gesetzes vom 31. Januar 2003, ersetzt durch das Gesetz vom 18. Dezember 2013, nunmehr vorgesehen, dass in den individuellen Genehmigungen zum Betrieb und zur industriellen Stromerzeugung nur die Bestimmungen über die Genehmigung zur industriellen Stromerzeugung an dem in Artikel 4 § 1 desselben Gesetzes vorgesehenen Datum der Deaktivierung enden, während die anderen Bestimmungen - darunter diejenigen über die Betriebsgenehmigung - anwendbar bleiben, bis sie angepasst werden.

Daarenboven bepaalt artikel 4, § 2, van de wet van 31 januari 2003, zoals vervangen bij de wet van 18 december 2013, voortaan dat in de individuele vergunningen tot exploitatie en tot industriële elektriciteitsproductie enkel de bepalingen betreffende de toelating tot industriële elektriciteitsproductie een einde nemen op de in artikel 4, § 1, van dezelfde wet bedoelde datum van desactivering, waarbij de overige bepalingen - waaronder die met betrekking tot de exploitatievergunning - van toepassing blijven tot op het ogenblik dat zij ...[+++]


Sie soll nach vier Jahren oder dann enden, wenn das ZUE sämtliche Forderungen beglichen und sein gesamtes Vermögen verwertet hat, je nachdem, welches Ereignis früher eintritt.

De passieve fase moet na een periode van vier jaar worden afgesloten of, indien dat eerder is, op het ogenblik dat het COB al zijn verplichtingen heeft voldaan en al zijn vermogen te gelde heeft gemaakt.


In Anbetracht der Vorläufigkeit des der EEA zugrunde liegenden Verfahrens sollte die Vollstreckung einer solchen Anordnung nicht versagt werden, wenn festgestellt werden soll, ob sie möglicherweise mit dem Grundsatz „ne bis in idem“ kollidiert, oder wenn die Anordnungsbehörde zugesichert hat, dass die aufgrund der Vollstreckung der EEA übermittelten Beweismittel nicht dazu verwendet würden, eine Person, deren Verfahren in einem anderen Mitgliedstaat wegen desselben ...[+++]Sachverhalts rechtskräftig abgeschlossen wurde, zu verfolgen oder zu bestrafen.

Gezien het voorlopige karakter van de procedure die aan een EOB ten grondslag ligt, mag de tenuitvoerlegging van een EOB niet worden geweigerd als het tot doel heeft mogelijke strijdigheid met het „ne bis in idem”-beginsel vast te stellen, of als de uitvaardigende autoriteit garandeert dat de als gevolg van de tenuitvoerlegging van een EOB overgedragen bewijsstukken niet zullen worden gebru ...[+++]


In Anbetracht der Vorläufigkeit des der EEA zugrunde liegenden Verfahrens sollte die Vollstreckung einer solchen Anordnung nicht versagt werden, wenn festgestellt werden soll, ob sie möglicherweise mit dem Grundsatz ne bis in idem kollidiert, oder wenn die Anordnungsbehörde zugesichert hat, dass die aufgrund der Vollstreckung der EEA übermittelten Beweismittel nicht dazu verwendet würden, eine Person, deren Verfahren in einem anderen Mitgliedstaat wegen desselben ...[+++]Sachverhalts rechtskräftig abgeschlossen wurde, zu verfolgen oder zu bestrafen.

Gezien het voorlopige karakter van de procedure die aan een EOB ten grondslag ligt, mag de tenuitvoerlegging van een EOB niet worden geweigerd als het tot doel heeft mogelijke strijdigheid met het ne bis in idem-beginsel vast te stellen, of als de uitvaardigende autoriteit garandeert dat de als gevolg van de tenuitvoerlegging van een EOB overgedragen bewijsstukken niet zullen worden gebruik ...[+++]


Soweit ich weiß, soll sie ja im März enden.

Ik geloof dat de missie normaalgezien in maart volgend jaar ten einde komt.


In Anbetracht der sehr wertvollen Arbeit der Agentur sollte das Parlament die Kommission auffordern, das Mandat der Agentur, das 2008 enden soll, zu verlängern und sie in eine Agentur für die Durchführung bestimmter EU-Aktionen im Außenbereich umzuwandeln, die sich insbesondere mit Nachkrisensituationen befasst.

Gezien de grote waarde van het Bureau dient het Parlement de Commissie te vragen om het mandaat ervan – dat in 2008 afloopt – te wijzigen. Het Bureau dient onder het nieuwe mandaat de verantwoordelijkheid te krijgen voor het uitvoeren van bepaalde externe EU-acties, met name met het oog op het beheren van post-crisissituaties.


(1) Beginnt eine Beförderung innerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft und soll sie ausserhalb desselben enden, so gelten die Artikel 434 Absätze 1 bis 5 und 435.

1. Wanneer een vervoersbeweging binnen het douanegebied van de Gemeenschap begint en daarbuiten dient te eindigen, zijn artikel 434, leden 1 tot en met 5, en artikel 435 van toepassing.


(1) Beginnt eine Beförderung innerhalb des Gebiets der Vertragsparteien und soll sie ausserhalb des Gebietes der Vertragsparteien enden, so gelten die Artikel 93 Absätze 1 bis 9 und 94.

1. Artikel 93, leden 1 tot en met 9, en artikel 94 zijn van toepassing wanneer een vervoer op het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen begint en buiten het grondgebied van de overeenkomstsluitende partijen zal eindigen.


(1) Beginnt eine Beförderung innerhalb der Vertragsparteien und soll sie ausserhalb der Vertragsparteien enden, so gelten die Artikel 78 und 79.

1. De artikelen 78 en 79 zijn van toepassing wanneer een vervoer binnen de overeenkomstsluitende partijen begint en buiten de overeenkomstsluitende partijen zal eindigen.


(1) Beginnt eine Beförderung im T 1- oder T 2-Verfahren innerhalb der Vertragsparteien und soll sie auch dort enden, so wird der Frachtbrief CIM der Abgangsstelle vorgelegt.

1. Wanneer een vervoer waarop de T 1- of T 2-regeling van toepassing is, binnen de Gemeenschap begint en zal eindigen, wordt de vrachtbrief CIM aan het kantoor van vertrek overgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soll sie ausserhalb desselben enden' ->

Date index: 2023-01-01
w