Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie wurden einstimmig beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Die Jugendgarantie und die Beschäftigungsgarantie für junge Menschen wurden 2013 beschlossen. Sie sollen die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit unterstützen und sind Teil einer breiter angelegten politischen Agenda zur Förderung der gesellschaftlichen Inklusion junger Menschen.

De jongerengarantie en het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief zijn in 2013 vastgesteld om de lidstaten te ondersteunen bij hun inspanningen in de strijd tegen de jeugdwerkloosheid. De initiatieven maken deel uit van een bredere politieke agenda die is gericht op de integratie van jongeren in de samenleving.


In der Erwägung, dass der Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie erwähnt, dass Maßnahmen in Verbindung mit der Tätigkeit des Steinbruchs Préalle 1997 durch die Stiftung "Fondation Universitaire Luxembourgeoise" vorgesehen wurden; dass er jedoch beschlossen hat, sie nicht zu berücksichtigen, da sie zu alt sind; dass er dann seine Analyse auf Beobachtungen an Ort und Stelle und auf der Entwicklung der Topographie gegründet hat;

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan gewag maakt van bestaande maatregelen ivm de activiteit van de steengroeve van Préalle, in 1997 uitgevoerd door de "Fondation Universitaire Luxembourgeoise"; dat evenwel beslist werd ze niet te gebruiken, daar voorbijgestreefd; dat hij zijn analyse bijgevolg gegrond heeft op terreinwaarnemingen en de evolutie van de topografie;


Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 27. Januar 2011 einstimmig beschlossen, die folgende Empfehlung an Sie zu richten: Der Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Einlagensicherungssysteme (KOM(2010)0368 endg) sollte auf Artikel 53 Absatz 1 AEUV gestützt werden.

In haar vergadering van 27 januari 2011 besloot de Commissie juridische zaken bijgevolg met eenparigheid van stemmen uw commissie de volgende aanbeveling te doen: het voorstel voor een Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de depositogarantiestelsels (COM(2010)368 def) dient artikel 53, lid 1, van het VWEU als rechtsgrond te krijgen.


Alle Fraktionen haben daher einstimmig beschlossen, dass es nun an der Zeit ist, dass das Parlament im Plenum zu den Änderungsanträgen Stellung bezieht, die im Juli vom Ausschuss für internationalen Handel angenommen wurden und die für die Anwendung und Effektivität der Schutzklausel ausschlaggebend sind.

Por ello, todos los grupos políticos decidimos unánimemente que había llegado la hora de que el Pleno del Parlamento se pronunciase sobre las enmiendas aprobadas en la Comisión de Comercio Internacional el pasado mes de julio, enmiendas de vital importancia para la aplicabilidad y eficacia de la cláusula de salvaguardia.


Durch die Überschwemmungen im Sommer 2002 wurde deutlich, dass eine Reihe von Haushaltsbeschlüssen und Beschlüssen auf interinstitutioneller Ebene fällig waren, wenn die Europäische Union ihre Solidarität auch mit konkreten Reaktionen zum Ausdruck bringen will, die Notwendigkeit entsprechender Maßnahmen war allgemein erkannt, und sie wurden einstimmig beschlossen.

Na de overstromingen in de zomer van 2002 werd duidelijk dat een aantal institutionele en budgettaire besluiten genomen moest worden om de Europese Unie in staat te stellen op praktische wijze haar solidariteit te tonen. Over de noodzaak hiertoe bestond een sterke vastberadenheid en was men het unaniem eens.


Ich möchte dem Kollegen Rosati ausdrücklich beipflichten: Es wäre durchaus wünschenswert, wenn bei diesen wichtigen Themen der Rat, der in diesem Bereich innerhalb der Lissabon-Strategie in vielen Fragen allein zuständig ist, sich dieses Themas ernsthafter annehmen würde und die Debatten im Europäischen Parlament nicht zwischen Kommission und Parlament alleine geführt würden. Es stimmt zwar, dass auch die Kommission eine wichtige Aufgabe wahrzunehmen hat, dass die Maßnahmen, die bereits im Rat beschlossen ...[+++]

Ik zou met nadruk willen ondersteunen wat de heer Rosati heeft gezegd. De Raad is alleen verantwoordelijk voor heel veel belangrijke aspecten van de Lissabon-strategie, en daarom het zou zeer wenselijk zijn dat de Raad dit wat serieuzer aanpakt. Dit mag niet alleen een debat tussen de Commissie en het Parlement zijn. Het is natuurlijk wel waar dat ook de Commissie een belangrijke taak heeft, ze moet ervoor zorgen dat de maatregelen die de Raad al heeft goedgekeurd door de lidstaten daadwerkelijk ten uitvoer worden gelegd. We moeten ec ...[+++]


(3) Die Ausgaben kommen nur dann für eine Beteiligung der Fonds in Betracht, wenn sie für Vorhaben getätigt werden, die von der für das betreffende operationelle Programm zuständigen Verwaltungsbehörde oder unter deren Verantwortung nach vom Begleitausschuss festgelegten Kriterien beschlossen wurden.

3. Uitgaven komen slechts voor een bijdrage uit de fondsen in aanmerking als zij worden gedaan voor concrete acties waartoe door of onder verantwoordelijkheid van de managementautoriteit van het betrokken operationele programma is besloten volgens de vooraf door het Comité van toezicht vastgestelde criteria.


(2) Die Ausgaben kommen nur dann für eine Beteiligung des ELER in Betracht, wenn sie für Vorhaben getätigt werden, die nach den von dem zuständigen Gremium festgelegten Auswahlkriterien von der Verwaltungsbehörde des betreffenden Programms oder unter deren Verantwortung beschlossen wurden.

2. Uitgaven komen slechts voor een bijdrage uit het ELFPO in aanmerking, indien zij worden gedaan voor concrete acties waartoe door of onder verantwoordelijkheid van de beheersautoriteit van het betrokken programma is besloten volgens de door het bevoegd orgaan vastgestelde selectiecriteria.


Sie wurden im September 2002 von der Kommission vorgelegt und nach Stellungnahme des Europäischen Parlaments im Februar 2002 formal vom Rat beschlossen.

Zij werden in september 2001 door de Commissie gepresenteerd en in februari 2002 formeel door de Raad goedgekeurd nadat het Europees Parlement een standpunt had bepaald.


Wir haben also gehört, 1,8 Milliarden wurden in Berlin beschlossen, 1,4 Milliarden wurden heute beschlossen, wie Sie sagten, und immer wieder werden die 300 Millionen aus dem Agrarhaushalt erwähnt, also aus dem Agrarbereich für 2001/2002.

Wij hebben dus gehoord dat er 1,8 miljard in Berlijn is vastgelegd, 1,4 miljard vandaag, zoals u heeft gezegd, en steeds maar weer is er gesproken over de 300 miljoen uit de landbouwbegroting voor 2001 en 2002.


w