Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie sprache bereits ausreichend beherrschen » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten zum Dekret vom 15. Dezember 2006 wird ausdrücklich angegeben, dass nur verlangt wird, bereit zu sein, Niederländisch zu lernen, und dass die tatsächliche Kenntnis der Sprache nicht kontrolliert werden darf, außer in Bezug auf die Personen, die eine Befreiung beantragen aus dem Grund, dass sie die Sprache bereits ausreichend beherrschen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/5, S. 12).

In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 15 december 2006 wordt uitdrukkelijk aangegeven dat alleen wordt geëist dat men bereid is om Nederlands te leren, en dat de effectieve kennis van de taal niet mag worden gecontroleerd, behalve ten aanzien van de personen die om een vrijstelling verzoeken gelet op het feit dat zij de taal reeds voldoende beheersen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/5, p. 12).


Selbst wenn sie die Sprache der Verwaltung beherrschen, kennen sie sich z. B. nicht mit den örtlichen verwaltungstechnischen Gegebenheiten aus.

Zelfs al zijn ze de taal van de administratie machtig, zijn ze niet vertrouwd met bv. de plaatselijke administratieve praktijken.


Um in den zweisprachigen Kader aufgenommen zu werden, müssen Beamte vor einem vom Ständigen Anwerbungssekretär gebildeten Prüfungsausschuss den Nachweis erbringen, dass sie über ausreichende Kenntnisse der zweiten Sprache verfügen.

Om tot het tweetalig kader toegelaten te worden, moeten de ambtenaren voor een examencommissie, samengesteld door de Vaste Wervingssecretaris, het bewijs leveren dat zij de tweede taal voldoende kennen.


In Abweichung von Absatz 1 werden der Instrumentalunterricht und die Begleitung von Personalmitgliedern erteilt, die die deutsche Sprache ausreichend beherrschen».

In afwijking van lid 1 gebeuren het instrumentaal onderwijs en de begeleiding door personeelsleden die de Duitse taal voldoende beheersen».


In den Vorarbeiten zum Dekret wurde ausdrücklich erklärt, dass nur die Bereitschaft zum Erlernen des Niederländischen verlangt wird und dass die tatsächliche Kenntnis der Sprache nicht geprüft werden kann, ausser bei den Personen, die eine Befreiung beantragen mit der Begründung, sie würden bereits ein ausreichendes Niveau der Sprachke ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van het decreet wordt uitdrukkelijk aangegeven dat alleen wordt geëist dat men bereid is om Nederlands te leren, en dat de effectieve kennis van de taal niet mag worden gecontroleerd, behalve ten aanzien van de personen die om een vrijstelling verzoeken om reden dat zij de taal reeds voldoende beheersen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/5, p. 12).


B. in der Erwägung, dass angesichts des Umstands, dass erwachsene Zuwanderer oft die Sprache des Aufnahmelandes weder schriftlich noch mündlich ausreichend beherrschen, praktische Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Integration dieser Zuwanderer zu fördern,

B. overwegende dat het van essentieel belang is dat er een concreet integratiebeleid wordt ingevoerd om de vaak slechte schriftelijke en mondelinge taalbeheersing van volwassen immigranten te verhelpen;


17. ist der Ansicht, dass die in den Erasmus-Kursen verwendete Sprache die offizielle Sprache des Bildungssystems des Gastlandes oder der Gastregion sein sollte und dass dafür gesorgt werden sollte, dass Erasmus-Studenten diese Sprache so gut beherrschen, dass sie den Kursen, die in dieser Sprache stattfinden, in ausreichendem Maße folgen können; ...[+++]

17. is van oordeel dat de taal die wordt gebezigd in Erasmus-colleges de officiële taal van het onderwijssysteem van het gastland of de gastregio moet zijn en dat ervoor moet worden gezorgd dat Erasmus-studenten een vaardigheidsniveau in die taal bereiken dat hen in staat stelt colleges in die taal naar behoren te volgen;


Art. 14 - Der Französischunterricht wird von Lehrern erteilt, die die französische Sprache gründlich und die deutsche Sprache ausreichend beherrschen.

Art. 14. De cursus « Frans » wordt door leerkrachten verstrekt die een grondige kennis van het Frans en een voldoende kennis van het Duits hebben.


Art. 15 - Mit Ausnahme der in Artikel 13 und 14 erwähnten Sprachen, wird der Unterricht der modernen Sprachen von Lehrern erteilt, die die deutsche Sprache ausreichend beherrschen.

Art. 15. Het onderricht in andere moderne talen dan degene bedoeld in de artikelen 13 en 14 wordt door leerkrachten verstrekt die een voldoende kennis van het Duits hebben.


Für mobile Fachkräfte ist es wichtig zu begreifen, dass sie die Sprache ihres Gastlandes beherrschen müssen, da die Fähigkeit zur Kommunikation eine Grundvoraussetzung für die Berufsausübung ist.

Mobiele beroepsbeoefenaren dienen wel te beseffen dat ze de taal van het gastland moeten beheersen.


w