Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie darauf hin­wiesen " (Duits → Nederlands) :

Zum Schluß wiesen sie darauf hin, daß sie Schwierigkeiten hätten, das Herstellungsland einiger Produkte zu ermitteln und dementsprechend nicht wüßten, ob derartige Produkte betreffende Maßnahmen mitteilungspflichtig seien oder nicht.

Ten slotte geven zij aan dat het vaak niet gemakkelijk is vast te stellen in welk land bepaalde producten zijn vervaardigd, zodat ze niet weten of maatregelen dienaangaande al dan niet moeten worden aangemeld.


Verschiedene Delegierte wiesen in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die vier Säulen der Beschäftigungsstrategie und die Politikbereiche des ESF sich nicht überschneiden, und dass künftig darauf hingearbeitet werden solle, dass sie besser aneinander angepasst sind.

Op dit punt wezen sommige afgevaardigden op het feit dat de vier pijlers van de werkgelegenheidsstrategie losstaan van de beleidsterreinen van het Europees Sociaal Fonds. In de toekomst moet worden gestreefd naar een betere aansluiting hiertussen.


Die übrigen Delegationen wiesen darauf hin, dass ein nationaler Ansatz sich nur schwer mit dem EG-Vertrag vereinbaren lasse. Sie unterstützten den regionalen Ansatz der Kommission, der ihres Erachtens den Rückgriff auf eine erweiterte Partnerschaft ermöglicht, die besser auf die Bedürfnisse vor Ort reagieren kann.

Andere delegaties hebben erop gewezen dat een nationale aanpak moeilijk verenigbaar is met het Verdrag. Ze hebben de door de Commissie voorgelegde regionale aanpak ondersteund, die het volgens hen mogelijk maakt te werken met een uitgebreid partnerschap, dat beter is afgestemd op de plaatselijke behoeften.


Sie wiesen jedoch darauf hin, dass ihre Positionen zur künftigen Kohäsionspolitik im derzeitigen Stadium der Diskussion als vorläufig zu betrachten seien. Einige Delegationen unterstrichen, dass die Debatte erst nach der Vorlage der Kommissionsvorschläge geführt werden könne. Andere verwiesen auf die Erörterungen der informellen Tagung der Minister am 13. und 14. Juli 2001 in Namur und begrüßten die Möglichkeit, sich nach der Veröffentlichung des zweiten Kohäsionsberichts im Januar 2001 zu äu ...[+++]

Enkele delegaties hebben erop gewezen dat het debat pas kan plaatsvinden nadat de Commissie haar voorstellen heeft gedaan. Anderen hebben zich, onder verwijzing naar het debat op de informele Raad van Namen op 13 en 14 juli 2001, positief uitgelaten over de mogelijkheid hun mening kenbaar te maken na de publicatie van het tweede cohesieverslag in januari 2001.


Sie wiesen darauf hin, dass die Einführung des Aktionsrahmens unter den variierenden nationalen Rahmenbedingungen Debatten angeregt und die Diskussion zwischen den Sozialpartnern über die Entwicklung von Kompetenzen belebt und in einigen Fällen die Gruppierung von Maßnahmen um die vier auf europäischer Ebene identifizierten Prioritäten ermöglicht hat.

Daarin is aangegeven hoe de invoering van het actiekader in de specifieke context van iedere lidstaat heeft geleid tot discussie en het debat tussen de sociale partners over de ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties heeft verrijkt. In sommige gevallen was het ook mogelijk om activiteiten te groeperen rond de vier prioriteiten die op Europees niveau zijn vastgesteld.


Andere plädierten für einen offenen Geltungsbereich, der grundsätzlich alle Elektro- und Elektronikgeräte wie im Falle der Gefahrstoffrichtlinie einschließen würde, wobei sie darauf hin­wiesen, dass dadurch die Umwelt besser geschützt würde.

Anderen waren voorstander van een open toepassingsgebied dat in beginsel alle elektrische en elektronische apparatuur omvat, zoals bij de BGS-richtlijn, en wezen erop dat hierdoor het milieu beter zou worden beschermd.


Ferner wiesen sie darauf hin, dass Zwänge auch dadurch entstünden, dass 80 % der weltweiten Olivenölproduktion auf die EU entfallen.

Zij wezen ook op de beperkingen die voortvloeien uit het feit dat de EU 80% van de wereldproductie van olijfolie voor haar rekening neemt.


Insbesondere wiesen sie darauf hin, daß eine Überschneidung von Rechtsvorschriften vermieden werden müsse und daß ein gemeinsames Rahmenkonzept nötig sei.

Zij wezen er in het bijzonder op dat doublures in de wetgeving moeten worden voorkomen en dat een gezamenlijke algemene aanpak noodzakelijk is.


Sie wiesen erneut darauf hin, daß sie in dem Gebiet die Einrichtung einer Zone befürworten, die frei von Atomwaffen und anderen Massenvernichtungswaffen ist, und riefen erneut alle Länder auf, die noch nicht den einschlägigen Übereinkünften angehören - darunter dem NPT, dem Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen und dem Übereinkommen über biologische und chemische Waffen -, diesen beizutreten und sie schnellstmöglich zu ratifizieren.

Zij zullen zich blijven inzetten voor het bevorderen van de totstandbrenging van een zone die vrij is van kernwapens en andere massavernietigingswapens in deze regio en riepen andermaal alle landen die nog geen partij zijn bij de desbetreffende verdragen, waaronder het non-proliferatieverdrag, het alomvattend kernstopverdrag en de verdragen betreffende biologische en chemische wapens, op tot een zo spoedig mogelijke toetreding tot en bekrachtiging van deze verdragen.


Insbesondere wiesen sie darauf hin, dass die Kommission über mehr Möglichkeiten verfügen müsse, Notfallmaßnahmen zu ergreifen.

Zij hebben er in het bijzonder op gewezen dat het van belang is de bestaande mogelijkheden uit te breiden opdat de Commissie spoedmaatregelen kan nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie darauf hin­wiesen' ->

Date index: 2023-10-26
w