Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sicherheit fluggäste verbessern kann » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat begrüßt es, dass die Kommission dem Sonderbericht Nr. 25/98 des Rechnungshofs über die nukleare Sicherheit entsprochen hat, so dass sie nunmehr über eine künftige Strategie verfügen und die Überwachung der Projekte verbessern kann.

De Raad is opgetogen over het gevolg dat de Commissie heeft gegeven aan speciaal verslag nr. 25/98 van de Rekenkamer betreffende nucleaire veiligheid, waardoor zij nu over een toekomststrategie beschikt en een betere follow-up van de projecten kan garanderen.


Obwohl keine Grenze eine 100%ige Sicherheit bieten kann, so können Grenzen doch wesentlich dazu beitragen, die Sicherheit zu verbessern, nachrichtendienstliche Informationen zu erlangen und künftige Anschläge zu vereiteln.

Hoewel grenzen nooit absolute veiligheid kunnen waarborgen, kunnen zij daartoe wel aanzienlijk bijdragen door betere beveiliging en betere inlichtingen en daarmee toekomstige aanslagen helpen voorkomen.


"Art. 29. § 1. Außer wenn die geplante Maßnahme bereits Gegenstand einer Beihilfe oder eines Beihilfeantrags mit demselben Gegenstand ist, kann innerhalb der Begrenzungen der verfügbaren Haushaltsmittel einer juristischen Person eine Beihilfe gewährt werden für Maßnahmen, die darauf abzielen, Haushalten der Kategorie 1, 2 und 3 eine gemeinnützige Wohnung, die den aufgrund des vorliegenden Gesetzbuches festgelegten Bedingungen der gesundheitlichen Zuträglichkeit und Sicherheit genügen, zur Verfügung zu stellen, oder ihnen erlauben, deren Energieeff ...[+++]

"Art. 29. § 1. Behalve indien de overwogen verrichting reeds het voorwerp uitmaakt van een tegemoetkoming of een tegemoetkomingsaanvraag met hetzelfde voorwerp kan er, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, een tegemoetkoming verleend worden aan een rechtspersoon voor verrichtingen die de terbeschikkingstelling van een woning van openbaar nut die aan de krachtens dit Wetboek vastgestelde gezondheids- en veiligheidsvoorwaarden voldoet, aan gezinnen van categorie 1, 2 of 3 beogen of die hun het mogelijk maken de energieprestatie ervan te verbeteren.


die Sicherheit und Zugänglichkeit des Systems verbessern, indem einheitliche Anforderungen für Beamte vor Ort festgelegt werden, wie SIS-Daten auf sichere Weise zu verarbeiten sind und wie die Aufrechterhaltung des Betriebs für die Endnutzer sichergestellt werden kann; den Datenschutz durch die Einführung zusätzlicher Vorkehrungen stärken, die dafür sorgen sollen, dass die Erhebung und Verarbeitung von Daten sowie der Zugang dazu unter uneingeschränkter Achtung des EU-Rechts und der Grundrech ...[+++]

zullen de veiligheid en toegankelijkheid van het systeem worden verbeterd. Agenten op het terrein krijgen eenvormige voorschriften over hoe zij SIS-gegevens op een veilige manier moeten verwerken. De bedrijfscontinuïteit voor eindgebruikers wordt verzekerd; zal de gegevensbescherming worden verhoogd door extra beveiligingen in te bouwen. De verzameling en verwerking van en de toegang tot gegevens worden tot het strikt noodzakelijke beperkt. De EU-wetgeving en de grondrechten, waaronder het recht op een doeltreffende voorziening in rechte, zullen ten volle worden geëerbiedigd; zal de informatie-uitwisseling en samenwerking tussen de lid ...[+++]


Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Kon­trollmethode die Sicherheit der Fluggäste verbessern kann, und plädiert für gemeinsame euro­päische Standards, damit die Detektionsleistung gewährleistet und zugleich der Schutz von Gesund­heit, personenbezogenen Daten und Privatsphäre gewahrt wird.

Omdat deze screeningmethode de veiligheid van de passagiers kan vergroten, bepleit de Commissie gemeenschappelijke Europese normen om ervoor te zorgen dat op het gebied van detectie resultaten worden geboekt en tegelijkertijd de gezondheid, de persoons­gegevens en de privacy beschermd worden.


IN BEKRÄFTIGUNG der Feststellung, dass sektorübergreifende Instrumente unerlässlich sind, wenn eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Umweltüberwachung, Sicherheit und Gefah­renabwehr sowie die Durchsetzung geltender Vorschriften in den Ozeanen, Meeren und Küsten­regionen Europas nach einem ökosystemorientierten und verstärkt integrativen Ansatz gefördert werden sollen; UNTER DEM HINWEIS, dass maritime Raumplanung in Kombination mit ver­mehrtem Wissen über die Meere zu erheblichen Wirtschaftsinvestitionen beitragen, Anstöße für neue innovative Projekte geben und die Bewirtschaftung unserer Meeresgebiete unter Erhalt ihrer Ökosysteme ...[+++]

OPNIEUW BEVESTIGEND dat horizontale beleidsinstrumenten van essentieel belang zijn voor de bevordering van duurzame economische ontwikkeling, milieumonitoring, veiligheid, beveiliging en rechtshandhaving in Europa’s zeeën, oceanen en kustgebieden in het kader van de ecosysteem­benadering en een betere integratie van deze kwesties; BENADRUKKEND dat maritieme ruimtelijke ordening, gekoppeld aan een uitgebreidere mariene kennis, kan bijdragen tot aanzienlijke economische investeringsstromen, de aanzet kan geven tot nieuwe innovatieve projecten en kan leiden tot een forse verbetering ...[+++]


Sicherheitsscanner sind kein Allheilmittel, bieten aber die Möglichkeit, die Fluggast­sicherheit weiter zu verbessern.

Beveiligingsscanners zijn geen wondermiddel, maar bieden een reële mogelijkheid om de veiligheid van passagiers verder te verbeteren.


„Technologie kann die Sicherheit im Straßenverkehr erheblich verbessern und Unfälle vermeiden helfen“, so Viviane Reding, EU-Kommissarin für Informationsgesellschaft und Medien.

"Technologie kan de verkeersveiligheid aanzienlijk verhogen en ongelukken voorkomen," aldus Viviane Reding, lid van de Europese Commissie en bevoegd voor Informatiemaatschappij en media".


Die Regelung der Arbeitszeit für Fahrer, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports in der Europäischen Union (EU) ausführen, kann dazu beitragen, die Sicherheit im Straßenverkehr sowie die Sicherheit und Gesundheit der Fahrer zu verbessern und einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten.

De organisatie van de arbeidstijd van bestuurders die in de EU mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen, draagt bij aan de verbetering van de verkeersveiligheid en de gezondheid van bestuurders en zorgt voor eerlijke concurrentie.


Der Rat ist der Auffassung, daß die nördliche Dimension der EU zur Verstärkung der positiven Interdependenz zwischen der Europäischen Union, Rußland und den anderen Staaten des Ostseeraums - auch unter Berücksichtigung des Erweiterungsprozesses - beitragen und somit Sicherheit, Stabilität und nachhaltige Entwicklung im nördlichen Europa verbessern kann.

De Raad is van mening dat de Noordelijke Dimensie van de EU een bijdrage kan leveren aan het versterken van een positieve onderlinge afhankelijkheid tussen de Europese Unie, Rusland en de andere staten in het gebied van de Oostzee, mede gelet op het uitbreidingsproces, en aldus de veiligheid, de stabiliteit en een duurzame ontwikkeling in noordelijk Europa kan bevorderen.


w